Panasonic CT-32SC15, CT-32SL15, CT 32SL15 Fonctionnement avec menus à icônes, Réglage, Image

Page 31

FONCTIONNEMENT AVEC MENUS À ICÔNES

Fonctionnement avec menus à icônes

Nota: Voir à la page 8 pour la marche à suivre pour la navigation au menu à icônes.

RÉGLAGE

IDIOMA/LANGUE

ˆMODE - Sélectionner IDIOMA/LANGUE et FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH pour changer la langue d’affichage.

Nota: Lorsque MODE est en surbrillance, appuyer sur VOL pour sélectionner FRANÇAIS, ESPAÑOL ou ENGLISH .

RÉGLAGE

IDIOMA/ MODE FRANÇAIS

LANGUE

PROG. CANAL

CC

AUTRES RÉG

PROG. CANAL (PROGRAMMATION DES CANAUX)

Nota: Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur VOL pour la sélectionner ou l’activer.

ˆMODE - Pour sélectionner télé (antenne) ou le mode câble selon la source du signal.

ˆPROG AUTO - Pour programmer automatiquement tous les canaux avec un signal.

ˆPROG MANUELLE - Pour ajouter ou supprimer manuellement les canaux.

Nota: Utiliser les touches numériques de la télécommande pour entrer les chiffres du canal dans le sous-menu de la programmation manuelle.

RÉGLAGE

 

IDIOMA/

 

LANGUE

CÂBLE

MODE

PROG. CANAL

PROG AUTO

CC

PROG MANUELLE

AUTRES RÉG

CC(Sous-titres)

Ce téléviseur incorpore un décodeur qui fournit une description visuelle de la portion audio. Le programme diffusé doit comporter ce signal afin de permettre l’affichage des sous-titres. Les sous-titres sont affichés sous la forme de texte (lettres en couleur ou blanches sur fond noir). Cela permet la lecture du dialogue de l’émission ou de toute autre information.

Nota: Lorsque le mode désiré est en surbrillance, appuyer sur VOL pour le sélectionner.

RÉGLAGE

IDIOMA/

LANGUE

PROG. CANAL

CC

MODE

HF

CC

AUTRES RÉG

ˆCC MODE - Mettre les sous-titres en fonction en sélectionnant un des modes suivants.

HORS FONCTION - Lorsque les sous-titres ne sont pas désirés.

C1 - Pour afficher l’information vidéo (maximum de 4 lignes affichées à l’écran afin de ne pas obstruer l’image). Les sous-titres peuvent être dans n’importe quelle langue.

C2 - Autres modes pour afficher l’information vidéo.

Nota: Le mode C1 est recommandé pour l’affichage des sous-titres.

AUTRES RÉGLAGES

Nota:

Lorsque la rubrique désirée est en surbrillance, appuyer sur la

 

touche VOL pour la sélectionner ou l’activer.

CONTACT AUTO - Sélectionner EF pour que le téléviseur se mette en fonction en même temps que le câblosélecteur ou les autres appareils. Lorsque cette fonction est activée, la fonction de minuterie n’est pas disponible.

RÉGLAGE

IDIOMA/

LANGUE

PROG. CANAL

CC

 

 

 

CONTACT AUTO

HF

AUTRES RÉG

 

IMAGE

Permet

de choisir un des trois modes

FRANÇAIS

ˆ MODE -

Nota: Lorsque les rubriques du sous-menu sont en surbrillance,

 

appuyer sur VOL

pour les sélectionner ou les modifier.

 

RÉGLAGES VIDÉO

 

 

préréglés d’image selon le visionnement. Le réglage

 

de la température de la couleur sera également modifié

 

lorsque cette fonction est activée.

 

Mode Image - Réglages implicites de la température couleur

 

 

 

 

 

MODE

TEMP. COUL.

 

 

ÉCLATANT

BLEU

 

 

STANDARD

NORMAL

 

 

CINÉMA

ROUGE

 

 

 

 

 

Nota: Chaque mode possède ses propres réglages de l’image (couleur, nuances, brillance, image, netteté et température de couleur).

ÉCLATANT - Réglage par défaut. Pour une image à haut contraste et netteté pour le visionnement dans une pièce bien éclairée.

STANDARD - Réglage recommandé lors du visionnement avec éclairage tamisé.

CINÉMA - Sélectionner ce mode lors du visionnement de films dans une pièce sombre pour obtenir l’ambiance d’une salle de cinéma.

ˆIMAGE - Réglage des parties claires..

ˆBRILLANCE - Réglage des parties sombres pour des détails mieux démarqués.

ˆCOULEUR - Réglage de la densité chromatique.

ˆNUANCES - Réglage pour l’obtention d’une teinte naturelle.

ˆNETTETÉ - Réglage pour des détails mieux définis.

ˆNORMAL - Rétablissement des réglages implicites.

IMAGE

 

MODE

ÉCLATANT

RÉG. VIDÉO

IMAGE

 

 

 

AUTRES RÉG

BRILLANCE

- - - - - - - -

 

COULEUR

- - - - - - - -

 

NUANCES

- - - - - - - - - - - - - - -

 

NETTETÉ

- - - - -

 

NORMAL

NON

 

 

 

9z

Image 31
Contents Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNIS TQB2AA0529Risk of Electric Shock Do not Open EnglishTable of Contents Remote Control Section Sección DE Control RemotoImportant Information Customer Record Care and CleaningSpecifications CongratulationsInstallation Mode Initial Set Up MenuIDIOMA/LANGUE To change menu language to ENGLISH, Spanish orFront Control Panel Optional Equipment ConnectionsDigital TV Set-Top Box DTV-STB or DVD Player ConnectionDirect Video Input Selection Audio AdjustmentsAmplifier Connection to Audio AMP Connection to Front AV jacksPress Icon Menu NavigationPress To select desired icon Video ADJ Other AdjustmentsIcon Menu Operation Prog Chan Program ChannelsSleep TimerClock Mode Other ADJSurround Input Label ChartCaption Audio ADJVOL or VOL TV ProgramsCanadian English TV Programs Rating Chart DescriptionMovies Rating Chart Description MoviesCanadian English Rating Description Canadian FrenchBlocking Message KeyboardConexiones de Equipo Opcional Manual de Instrucciones ResumenConexión del Decodificador de Señal Digital DTV-STB ó DVD Conexión de la Videocasetera contdConexión del Decodificador de Cable Conexión del Amplificador de SonidoNavegación del menu de iconos Conexión a los conectores de A/V frontalesOpcional para los detalles Buttons simultaneously Troubleshooting ChartIndex AC Power Supply Cord AI Sound Amplifier ConnectionRisque DE Chocs Électriques NE PAS Ouvrir FrançaisRéglage initial Branchement d’appareils auxiliaires Installation des piles de la télécommandeTable des matières FélicitationsRenseignements importants Spécifications FélicitationsDossier du client Entretien et nettoyageCordon d’alimentation Emplacement du téléviseurInstallation des piles de la télécommande Branchement de sources auxiliairesENGLISH, Español ou Français Réglage initialPROG. Auto Programmation automatique Appuyer Sur la toucheBranchement d’un décodeur de télévision Branchement d’appareils auxiliairesNumérique DTV-STB / lecteur DVD Sélection directe de l’entrée vidéo Branchement à un amplificateur audioTo Audio AMP Branchement aux prises d’entrée avantPour modifier ou activer la fonction Appuyer surPlusieurs reprises pour quitter les menus Réglage Fonctionnement avec menus à icônesImage Sommeil Mode HorlMinuterie Autres Réglages HorlogeAudio CanauxVOL ou BlocageFonctionnement de la puce antiviolence Émissions Télé USATableau DES Cotes Films USA Émissions Télé USATableau DES Cotes Émissions Télé USA Films USATableau DES Cotes Canada Québec Canada Marche à suivreTableau DES Cotes Canada Anglais CANADA-QUÉBECClavier Message de verrouillageGuide de dépannage Éclatant 9 Écran EUR7613ZB0R Operación del Control RemotoTV/VIDEO PowerMute MenuProgramming Without a Code Programming The Remote ControlProgrammation de la télécommande English ProceduresAppuyer sur la touche Programación Sin CódigoSans Code Marche à suivre en françaisRécepteur DVD MagnétoscopeRécepteur DBS Télécommande Remoto Diagonal Limited Warranty CoverageCarry-in or In-Home Service Limited Warranty on nextLimited Warranty for Models Sold in USA only For hearing or speech impaired TTY users, TTY Npcparts@us.panasonic.comTelevision Panasonic Product Limited WarrantyWarranty Service If YOU Ship the Product to a ServicentreRéparation Sous Garantie Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Limitations ET ExclusionsGarantie Garantía Page Page Page Page One Panasonic Way Secaucus, New Jersey