Panasonic CT 32SL15 Téléviseurs, Limitations ET Exclusions, Réparation Sous Garantie

Page 50

GARANTIE LIMITÉE (POUR LES MODÈLES VENDUS AU CANADA SEULEMENT)

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

Certificat de garantie limitée Panasonic

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat original.

TÉLÉVISEURS

 

 

22 po et plus

Service à domicile

Un (1) an, pièces, main-d’oeuvre et lampe-écran comprises

Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande d’information, veuillez contacter votre

détaillant ou notre service à la clientèle au :

 

N° de téléphone : (905) 624-5505

N° de télécopieur : (905) 238-2360

Site Internet : www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :

votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé le plus près de votre domicile ;

notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;

un de nos centres de service de la liste ci-dessous :

Garantie

Garantía

Warranty

Richmond, Colombie-Britannique

Calgary, Alberta

Mississauga, Ontario

Lachine, Québec

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

Panasonic Canada Inc.

12111 Riverside Way

6835-8thSt. N.E.

5770 Ambler Dr.

3075, rue Louis A. Amos

Richmond, BC V6W 1K8

Calgary, AB T2E 7H7

Mississauga, ON L4W 2T3

Lachine, QC H8T 1C4

Tél. : (604) 278-4211

Tél. : (403) 295-3955

Tél. : (905) 624-8447

Tél. : (514) 633-8684

Téléc. : (604) 278-5627

Téléc. : (403) 274-5493

Téléc. : (905) 238-2418

Téléc. : (514) 633-8020

Expédition de l'appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

Image 50
Contents TQB2AA0529 Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNISEnglish Risk of Electric Shock Do not OpenRemote Control Section Sección DE Control Remoto Table of ContentsImportant Information Congratulations Care and CleaningSpecifications Customer RecordInstallation To change menu language to ENGLISH, Spanish or Initial Set Up MenuIDIOMA/LANGUE ModePlayer Connection Optional Equipment ConnectionsDigital TV Set-Top Box DTV-STB or DVD Front Control PanelConnection to Front AV jacks Audio AdjustmentsAmplifier Connection to Audio AMP Direct Video Input SelectionPress To select desired icon Icon Menu NavigationPress Prog Chan Program Channels Other AdjustmentsIcon Menu Operation Video ADJOther ADJ TimerClock Mode SleepAudio ADJ Input Label ChartCaption SurroundTV Programs VOL or VOLMovies TV Programs Rating Chart DescriptionMovies Rating Chart Description Canadian EnglishKeyboard Canadian FrenchBlocking Message Canadian English Rating DescriptionManual de Instrucciones Resumen Conexiones de Equipo OpcionalConexión del Amplificador de Sonido Conexión de la Videocasetera contdConexión del Decodificador de Cable Conexión del Decodificador de Señal Digital DTV-STB ó DVDOpcional para los detalles Conexión a los conectores de A/V frontalesNavegación del menu de iconos Troubleshooting Chart Buttons simultaneouslyAC Power Supply Cord AI Sound Amplifier Connection IndexFrançais Risque DE Chocs Électriques NE PAS OuvrirFélicitations Installation des piles de la télécommandeTable des matières Réglage initial Branchement d’appareils auxiliairesRenseignements importants Entretien et nettoyage FélicitationsDossier du client SpécificationsBranchement de sources auxiliaires Emplacement du téléviseurInstallation des piles de la télécommande Cordon d’alimentationAppuyer Sur la touche Réglage initialPROG. Auto Programmation automatique ENGLISH, Español ou FrançaisNumérique DTV-STB / lecteur DVD Branchement d’appareils auxiliairesBranchement d’un décodeur de télévision Branchement aux prises d’entrée avant Branchement à un amplificateur audioTo Audio AMP Sélection directe de l’entrée vidéoPlusieurs reprises pour quitter les menus Appuyer surPour modifier ou activer la fonction Image Fonctionnement avec menus à icônesRéglage Autres Réglages Horloge Mode HorlMinuterie SommeilCanaux AudioÉmissions Télé USA BlocageFonctionnement de la puce antiviolence VOL ouFilms USA Émissions Télé USATableau DES Cotes Émissions Télé USA Tableau DES Cotes Films USACANADA-QUÉBEC Canada Marche à suivreTableau DES Cotes Canada Anglais Tableau DES Cotes Canada QuébecMessage de verrouillage ClavierGuide de dépannage Éclatant 9 Écran Operación del Control Remoto EUR7613ZB0RMenu PowerMute TV/VIDEOEnglish Procedures Programming The Remote ControlProgrammation de la télécommande Programming Without a CodeMarche à suivre en français Programación Sin CódigoSans Code Appuyer sur la toucheRécepteur DBS MagnétoscopeRécepteur DVD Télécommande Remoto Limited Warranty on next Limited Warranty CoverageCarry-in or In-Home Service DiagonalLimited Warranty for Models Sold in USA only Npcparts@us.panasonic.com For hearing or speech impaired TTY users, TTYIf YOU Ship the Product to a Servicentre Panasonic Product Limited WarrantyWarranty Service TelevisionLimitations ET Exclusions Expédition de lappareil à un centre de serviceTéléviseurs Réparation Sous GarantieGarantie Garantía Page Page Page Page One Panasonic Way Secaucus, New Jersey