Panasonic CT-32SC15, CT-32SL15 Félicitations, Dossier du client, Entretien et nettoyage

Page 25

Félicitations

Votre nouveau téléviseur Tau de Panasonic a été conçu pour vous procurer une image de qualité avant-gardiste et un son de qualité avec des raccordements audio et vidéo complets pour votre système de cinéma maison. Ce téléviseur a été conçu pour vous procurer de longues années d’agrément. Les tests sévères auxquels il a été soumis et les réglages de précision dont il a fait l’objet sont garants d’un rendement optimal.

Dossier du client

Les numéros de modèle et de série sont inscrits sur le panneau arrière de l'appareil. Veuillez les noter dans l'espace ci-dessous et conserver ce manuel comme registre de votre achat. Cela en facilitera l'identification en cas de perte ou de vol.

Numéro de modèle

Numéro de série

Entretien et nettoyage

Écran (couper le contact)

Nettoyer l’écran avec un chiffon doux humecté d’eau savonneuse ou de nettoyant à vitres.

NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS ABRASIFS.

Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.

ATTENTION: Ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l’écran.

Coffret et télécommande

Nettoyer le coffret et la télécommande avec un chiffon humide ou humecté d’eau savonneuse.

Éviter toute humidité excessive et bien essuyer.

Ne jamais utiliser de benzène, de solvant ou de produits à base de pétrole.

Spécifications

Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

 

 

 

 

 

 

Alimentation

(2,4 A)

 

 

 

CT-32SC15

 

 

 

CT-32SC15U

(2,4 A)

120 V c.a., 60 Hz

 

 

CT-32SL15

(2,4 A)

 

 

 

CT-32SL15U

(2,4 A)

 

 

 

Bloc d’accord - 181

VHF-12; UHF-56;

 

 

Câble-113

 

 

 

 

 

 

Prises d’entrée vidéo

1 V c.-à-c., 75 ohms, prise

 

 

de type phono

 

 

 

 

 

 

Prises d’entrée audio

500 mV eff. 47 kilohms

 

 

Prises de sortie audio

0 – 2,0 V eff. 4,7 kilohms

 

 

Prise d’entrée vidéo composante

75 ohms, prise de type

 

 

phono

 

 

 

 

 

 

Prise d’entrée S-Vidéo

Connecteur S-Vidéo (Y-C)

 

 

 

 

 

 

Tables de caractéristiques

MODÈLES

CARACTÉRISTIQUES

LANGUE D’AFFICHAGE DES

MENUS (ANG/ESP/FR)

RÉGLAGE POUR SIGNAL VIDÉO

OMISSION D’ENTRÉE VIDÉO

IDENT. PRISES

MV

(MODULATION DE LA VITESSE)

SOUS-TITRES

PUCE ANTIVIOLENCE

NORMALISATION VIDÉO

NORMALISATION AUDIO

STÉRÉO

SON IA

GRAVES/AIGUS/ÉQUILIBRE

SON AMBIOPHONIQUE

PRISES D’ENTRÉE A/V

(ARRIÈRE/AVANT)

PRISE D’ENTRÉE

S-VIDÉO

(ARRIÈRE/AVANT)

PRISE D’ENTRÉE

VIDÉO COMPOSANTE

PRISE DE SORTIE AUDIO

FÉLICITATIONS

CT-32SC15

CT-32SL15

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

33

(2/1) (2/1)

(1/0) (1/0)

3z

Image 25
Contents Impreso EN EE.UU Imprimé AUX ÉTATS-UNIS TQB2AA0529Risk of Electric Shock Do not Open EnglishTable of Contents Remote Control Section Sección DE Control RemotoImportant Information Specifications Care and CleaningCongratulations Customer RecordInstallation IDIOMA/LANGUE Initial Set Up MenuTo change menu language to ENGLISH, Spanish or ModeDigital TV Set-Top Box DTV-STB or DVD Optional Equipment ConnectionsPlayer Connection Front Control PanelAmplifier Connection to Audio AMP Audio AdjustmentsConnection to Front AV jacks Direct Video Input SelectionPress Icon Menu NavigationPress To select desired icon Icon Menu Operation Other AdjustmentsProg Chan Program Channels Video ADJClock Mode TimerOther ADJ SleepCaption Input Label ChartAudio ADJ SurroundVOL or VOL TV ProgramsMovies Rating Chart Description TV Programs Rating Chart DescriptionMovies Canadian EnglishBlocking Message Canadian FrenchKeyboard Canadian English Rating DescriptionConexiones de Equipo Opcional Manual de Instrucciones ResumenConexión del Decodificador de Cable Conexión de la Videocasetera contdConexión del Amplificador de Sonido Conexión del Decodificador de Señal Digital DTV-STB ó DVDNavegación del menu de iconos Conexión a los conectores de A/V frontalesOpcional para los detalles Buttons simultaneously Troubleshooting ChartIndex AC Power Supply Cord AI Sound Amplifier ConnectionRisque DE Chocs Électriques NE PAS Ouvrir FrançaisTable des matières Installation des piles de la télécommandeFélicitations Réglage initial Branchement d’appareils auxiliairesRenseignements importants Dossier du client FélicitationsEntretien et nettoyage SpécificationsInstallation des piles de la télécommande Emplacement du téléviseurBranchement de sources auxiliaires Cordon d’alimentationPROG. Auto Programmation automatique Réglage initialAppuyer Sur la touche ENGLISH, Español ou FrançaisBranchement d’un décodeur de télévision Branchement d’appareils auxiliairesNumérique DTV-STB / lecteur DVD To Audio AMP Branchement à un amplificateur audioBranchement aux prises d’entrée avant Sélection directe de l’entrée vidéoPour modifier ou activer la fonction Appuyer surPlusieurs reprises pour quitter les menus Réglage Fonctionnement avec menus à icônesImage Minuterie Mode HorlAutres Réglages Horloge SommeilAudio CanauxFonctionnement de la puce antiviolence BlocageÉmissions Télé USA VOL ouTableau DES Cotes Émissions Télé USA Émissions Télé USAFilms USA Tableau DES Cotes Films USATableau DES Cotes Canada Anglais Canada Marche à suivreCANADA-QUÉBEC Tableau DES Cotes Canada QuébecClavier Message de verrouillageGuide de dépannage Éclatant 9 Écran EUR7613ZB0R Operación del Control RemotoMute PowerMenu TV/VIDEOProgrammation de la télécommande Programming The Remote ControlEnglish Procedures Programming Without a CodeSans Code Programación Sin CódigoMarche à suivre en français Appuyer sur la toucheRécepteur DVD MagnétoscopeRécepteur DBS Télécommande Remoto Carry-in or In-Home Service Limited Warranty CoverageLimited Warranty on next DiagonalLimited Warranty for Models Sold in USA only For hearing or speech impaired TTY users, TTY Npcparts@us.panasonic.comWarranty Service Panasonic Product Limited WarrantyIf YOU Ship the Product to a Servicentre TelevisionTéléviseurs Expédition de lappareil à un centre de serviceLimitations ET Exclusions Réparation Sous GarantieGarantie Garantía Page Page Page Page One Panasonic Way Secaucus, New Jersey