Heath Zenith 598-1116-10 Télécommande, Pince de pare-soleil d’automobile facultative Comprise

Page 28

TÉLÉCOMMANDE

Note : Une télécommande peut commander indépendam- ment deux récepteurs. S’il l’on veut faire fonctionner plus de deux récepteurs de façon indépendante, il est nécessaire de se procurer des télécommandes additionnelles.

1.Enlevez la languette du compartiment des piles. Enlevez le couvercle à l’arrière du transmetteur. Tirez doucement la languette hors du compartiment des piles. Glissez le couvercle sur le transmetteur.

Note : Pour commander indépendamment un second récepteur au moyen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de commutateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes).

Côté gauche - Identique aux commutateurs du côté gauche.

Côté droit - Identique aux commutateurs du côté droit.

Côté droit « DIM »

Côté gauche « DIM »

Côté droit « ON »

 

Côté gauche « ON »

Côté droit « OFF »

 

Compartiment des

piles (Type A23)

ON

1 2 3 4

Languette

Couvercle des

piles

Côté gauche « OFF »

Commandes des fonctions

Important : Attendez 1 ou 2 secondes après avoir appuyé sur un bouton du transmetteur avant d’appuyer de nouveau dessus pour permettre à la transmission de s’effectuer.

Vue arrière de la télécommande

2.Fonctions de la télécommande. Les trois boutons du côté gauche de la télécommande peuvent commander au moins un récepteur doté des mêmes réglages de code. Les trois boutons du côté droit de la télécommande font fonctionner un deuxième ensemble d’un ou de plusieurs récepteur(s).

ON : Active tout récepteur doté des mêmes réglages de code que la télécommande.

OFF : Désactive tout récepteur doté des mêmes réglages de code que la télécommande.

DIM : Active la fonction RHÉOSTAT de tout récepteur doté

des mêmes réglages de code que la télécommande. Note : En appuyant sur le bouton DIM, vous avez accès à cinq degrés distincts de luminosité.

Note : Si le voyant ne s’allume pas ou s’il s’allume par intermittence lorsque vous appuyez sur un bouton du transmetteur, consultez le Guide de dépannage.

Pince de pare-soleil d’automobile facultative

(comprise)

La télécommande comprend une pince de pare-soleil d’automobile facultative pouvant être installée pour plus de commodité.

1.Pour attacher la pince de pare-soleil à la télécommande (si désiré), poussez-la dans la fente à l’arrière de la télécommande jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec.

2.Pour enlever la pince de pare-soleil, insérez un petit tournevis

à tête plate dans la fente à l’arrière de la télécommande. Enfoncez doucement la partie de la pince qui est à l’intérieur de la fente à l’aide du tournevis tout en tirant la pince hors de la télécommande à partir du haut.

Tournevis à

tête plate

Pince de pare-

3 4

2 1

5

2

4

3

soleil facultative

Enlèvement de la pince de pare-soleil – Vue arrière

28

598-1116-10

Image 28
Contents Features Code SettingsExample 2 Code Settings, System Example 1 Code Settings, SystemCode Switch Locations Remote Control Add-A-Switch Entry SwitchLamp Socket Converter Floodlight Indoor Plug-In ConverterRemote Control Rear View of Remote ControlOptional Car Visor Clip Included Function ControlsAdd-A-Switch InstallationBattery Replacement Add-A-Switch Removing Battery TabEntry Switch Mounting Configurations and Possible Directions MovementBattery Replacement Important ConsiderationsIndoor and outdoor Wireless Motion Sensor Select Night or 24 Hour ModeInstalling Batteries Battery CompartmentInstalling Outdoor Motion Sensor Installing Indoor Motion Sensor Directly To WallCheck Operation and Adjustment Adjusting Outdoor Motion Sensor Coverage Outdoor Motion Sensor Coverage AreaIndoor and Outdoor Motion Sensor Sensitivity Motion Sensor ControlsReceiver Information Indoor Plug-In ConverterLamp socket converter SpeakerInstall fixture in accordance with local codes Junction box ground wire to green Ground screw on fixtureWiring Floodlight FloodlightTroubleshooting Guide Technical ServiceNo Service Parts Available for this Product Regulatory InformationTWO Year Limited Warranty Caracteristicas Calibraciones DEL CódigoEjemplo 1 Calibraciones del código, sistema Ejemplo 2 Calibraciones del código, sistemaUbicaciones DE LOS Interruptores DE Circuito Impreso TornilloTapa Convertidor enchufable para usarse Bajo techoControl remoto Presilla opcional del visor del carro incluidaControles de las funciones Vista posterior del control remotoInterruptor a añadible InstalaciónOperación Reemplazo de la bateríaInterruptor DE Entrada Consideraciones importantesSeleccione modo nocturno o modo de 24 horas Instalación de las bateríasControl Compartimento de la bateríaDe montaje Tornillo de la Abrazadera Montura giratoria de bolaMovimiento Tornillo de MontajeInstalación del detector de movimiento para uso Exterior Revisión de la operación y de la regulaciónInstalación del detector de movimiento Detector de movimiento para uso exterior Los controlesControles del detector de movimiento Apunte el detectorInformación DEL Receptor Convertidor enchufable para Usarse bajo techoConvertidor del zócalo de la Lámpara Ubicación de los controlesReflector NegroEmpaque Cableado del reflectorGuía de Análisis de Averías Servicio TécnicoInformación Regulatoria No hay piezas de servicio disponibles para este productoGarantía Limitada a 2 Años Caractéristiques Réglage DES CodesExemple 1 Réglage des codes, System Exemple 2 Réglage des codes, systèmeEmplacement DES MICRO-INTERRUPTEURS Télécommande Interrupteur d’appoint Interrupteur d’entréeTélécommande Commandes des fonctionsVue arrière de la télécommande Pince de pare-soleil d’automobile facultative CompriseRemplacement de la pile Interrupteur d’appointFonctionnement Retrait de l’onglet de la pileInterrupteur D’ENTRÉE Tournevis platRetrait de l’onglet de pile Détails importantsSélection du mode de nuit ou du mode 24 heures Installation des pilesDétecteurs DE Mouvement Sans FIL Intérieurs ET Extérieurs Compartiment des pilesImportant Serrer à la main seulement, ne pas trop serrer Détecteur deInstallation du détecteur de mouvements extérieur Installation du détecteur de mouvementCommandes du détecteur de mouvement Vérification du fonctionnement et du réglageZone de couverture du détecteur de mouvements extérieur Zone de couverture du détecteur de mouvements intérieurMouvementMouvement Informations SUR LE Récepteur Convertisseur enfichable intérieurConvertisseur de douille ’ampoule Haut-parleurNoir à noir ProjecteurCâblage du projecteur Service Technique Guide DE DépannageRenseignements de règlements Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produitGarantie Limitée DE 2 ANS Çais fran 598-1116-10

598-1116-10 specifications

The Heath Zenith 598-1116-10 is an advanced motion-sensing outdoor light designed to enhance security and functionality around homes and businesses. This fixture is engineered with the latest technologies to provide reliable performance while ensuring energy efficiency and ease of use.

One of the main features of the 598-1116-10 is its state-of-the-art motion sensor. The device employs a passive infrared (PIR) technology that detects movement within a significant range, ensuring that any motion in its monitored area triggers the light. The sensor is adjustable, allowing users to customize the detection range and sensitivity to suit their specific environment. This adaptability is crucial for minimizing false alarms from unwarranted movements, such as passing cars or animals.

In addition to its motion-detection capabilities, the Heath Zenith 598-1116-10 offers various lighting options. The fixture is equipped with a powerful LED light source that produces a bright output while consuming less energy than traditional incandescent bulbs. This not only aids in lowering electricity costs but also contributes to a longer lifespan for the light, reducing the frequency and hassle of bulb replacements.

The design of the 598-1116-10 reflects both aesthetic appeal and functional robustness. The weather-resistant construction ensures that the light can withstand various climatic conditions, making it suitable for installation in different outdoor environments. The sleek and modern design complements a wide range of architectural styles, enhancing the property’s overall curb appeal.

Another important characteristic of this outdoor security light is its convenient operating features. The device includes a manual override option, allowing homeowners to keep the light on continuously for extended periods when needed, such as during gatherings or outdoor events. Additionally, the light can be set to operate on a timer, providing flexibility and control over illumination schedules.

In conclusion, the Heath Zenith 598-1116-10 stands out in the outdoor lighting market due to its motion-sensing technology, energy-efficient LED lighting, durable design, and user-friendly features. It serves not only as a means of illumination but also as a crucial security element, helping to deter potential intruders while offering peace of mind for property owners. This combination of practicality and style makes the 598-1116-10 a top choice for those looking to enhance their outdoor lighting system.