Toshiba 20AF46C, 14AF46C appendix Sécurité des enfants

Page 30

Importantes mesures de sécurité

Cher client,

Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.

Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.

Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.

ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.

AVIS AUX INSTALLATEURS DE

CÂBLODISTRIBUTION

Cet avis rappelle, à l’attention des installateurs de systèmes de câblodistribution, l’article 820-40 du NEC (code électrique national des États-Unis) qui fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et qui préconise en particulier que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble. Pour de plus amples informations sur la mise à la terre de l’antenne, consulter les alinéas 25 et 26 à la page 4.

AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES

POTENTIELS POUR LE TUBE ÉCRAN

Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube. Ce genre de dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Consulter l’alinéa 33 à la page 4.

0303

2

Sécurité des enfants

L’emplacement de votre téléviseur est important

Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :

Le problème

￿Si vous êtes comme la plupart des consommateurs,

vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.

￿L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.

￿Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui

auraient pu être évitées.

Toshiba s’en préoccupe!

￿L’industrie électronique grand public s’engage à rendre le cinéma maison

agréable et sécuritaire.

￿Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles sur la sécurité des téléviseurs, la

Consumer Electronics Association a créé une commission sur la sécurité des appareils de cinéma maison réunissant les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques.

La sécurité avant tout

￿Tous les meubles ne conviennent pas dans tous les cas! Utilisez un meuble suffisamment

grand pour soutenir le poids de votre téléviseur (et des autres appareils électroniques).

￿Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).

￿Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes relatives à l’utilisation correcte de ce produit.

￿Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.

￿Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.

￿N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.

￿Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!

2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A.

Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org

La CEA parraine, organise et

gère le salon International CES ®

J3S00721A(F)_P02-06

2

26/12/05, 2:26 PM

Image 30
Contents 14AF46C 20AF46C Child Safety Important Safety Instructions Care Auto power off Adjusting the channel settingsUsing the Lock menu Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyWelcome to Toshiba Exploring your new TVSelecting a location for the TV Connecting your TV Connecting a VCRStereo VCR Connecting a cable converter box For Subscribers to Basic Cable TV ServiceConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR Connecting a camcorder You will need One set of standard A/V cablesLearning about the remote control Using the remote controlInstalling the remote control batteries To install the batteriesTo select a language Setting up your TVChanging the on-screen display language Press MENU, then press a or b until the Option menu appearsProgramming channels automatically Adding channels to the TV’s memoryChanging channels Adding and erasing channels manuallySwitching between two channels Using the TV’s featuresAdjusting the channel settings Programming your favorite channelsSelecting a PIN code Using the Lock menuTo select your PIN code and access the Lock menus To clear your favorite channelsLocking channels To change your PIN codeTo lock channels Setting the GameTimerTM Locking video inputLabeling channels To create channel labelsTo erase channel labels Setting the on timer Setting the clockSetting the ON/OFF timer To set the clock Example 830 AMTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM Setting the off timerTo cancel the on timer To cancel the off timerSpecifying the ColorStream setting Watching video inputDisplaying on-screen information Setting the sleep timer Using the closed caption featureChanging the picture size To adjust the sound quality Adjusting the soundAdjusting the sound quality Muting the soundUsing the surround sound feature Auto power offUnderstanding the Power Return feature Using the StableSound featureMode first see TroubleshootingProblem Solution For several hours before turning it on againSpecifications 14AF46C 20AF46CLimited Canada Warranty Service Centers Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Importantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Utilisation de la télécommandeInstallation de votre téléviseur Branchement de votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur Choix d’un emplacement pour votre téléviseurBienvenue chez Toshiba 20AF46C Panneau avant du téléviseurBranchement de votre téléviseur Branchement de votre magnétoscopeTéléviseur Câble du réseau de câblodistribution Branchement d’un convertisseur pour le câbleLa prise d’antenne, à l’endos de l’appareil Convertisseur/débrouilleur SéparatourVous aurez besoin de Trois câbles coaxiauxDeux ensembles de câbles A/V standard Un câble S-vidéo Branchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardUtilisation de la télécommande Placement des piles dans la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Pour sélectionner une langue Installation de votre téléviseurChoix de la langue d’affichage Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance LangueModification des canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelMémorisation de nouveaux canaux Programmation automatique des canauxPassage d’un canal à l’autre Utilisation des fonctionsRéglage des canaux Programmation de vos canaux préférésPour supprimer vos canaux préférés Pour utiliser le menu BlocPour sélectionner un code d’accès Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance EffacePour bloquer les canaux Pour changer votre code d’accèsRéglage de la GameTimerTM Minuterie Jeux Blocage VidéoPour débloquer des canaux Attribution d’un nom aux différents canaux Pour supprimer les noms des canauxRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour régler l’heure de mise hors tension Pour annuler la mise hors tension de la minuterieRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Pour choisir le mode d’entréeRéglage de la qualité de l’image Spécifier le réglant ColorStreamProgrammation de l’arrêt différé Sleep Utilisation de la fonction sous-titrageModification de la taille de l’image Sélection des émissions stéréo/SAP Réglage du sonCoupure du son Réglage de la qualité du sonUtilisation de la fonction son ambiophonique Mise en mode veille automatiqueComprendre la fonction du mode mémoire Utilisaton de la fonction StableSoundAnnexe DépannageSpécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée au Canada EL 4