Toshiba 20AF46C, 14AF46C Mise en mode veille automatique, Comprendre la fonction du mode mémoire

Page 52

Utilisation de la fonction son ambiophonique

La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle en provenance des haut-parleurs de la TV. La fonction utilise des signaux stéréo d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo.

Pour activer la fonction de son ambiophonique:

1.

Sélectionnez le mode STEREO, si disponsible (cf. “Sélection des

 

 

émissions stéréo/SAP” page 23.)

 

2.

Apppuyez sur MENU puis sur a ou b jusqu’à l’aparition du menu

 

 

AUDIO.

 

3.

Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance SURROUND.

 

4.

Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance MARCHE.

c d a b

 

 

Menu

Utilisation des fonctions

Pour désactiver la fonction de son ambiophonique:

Mettez ARRET en surbrillance comme à l'étape 4 ci-dessus.

En général, vous pouvez laisser votre téléviseur en mode surround car il émettra automatiquement le type de son à diffuser (ambiophonique ou monaural).

Utilisaton de la fonction StableSound®

La fonction StableSound permet de limiter le volume le plus élevé pour éviter des variations de volume trop importantes lorsque la source du signal est changée.

Pour activer la fonction StableSound®:

1. Appuyez sur MENU, puis sur a ou b jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.

2. Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance STABLE SOUND.

3. Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance MARCHE.

c d a b

Menu

Pour désactiver la fonction StableSound®:

Sélectionnez ARRET à l’étape 3 ci-dessus.

Mise en mode veille automatique

Le téléviseur passe automatiquement en mode veille après une durée approximative de 15 minutes s’il est réglé sur un canal non attribué ou une chaîne termine la diffusion de ses programmes en fin de journée. Cette fonction n’est pas disponible en mode VIDEO.

Comprendre la fonction du mode mémoire

Si la tension électrique est momentanément coupée pendant que vous regardez le téléviseur, la fonction du mode mémoire ré-allumera automatiquement le téléviseur.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue periode, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale pour éviter que le téléviseur se réallume pendant votre absence.

24

J3S00721A(F)_P22-BACK

24

26/12/05, 2:34 PM

Image 52
Contents 14AF46C 20AF46C Child Safety Important Safety Instructions Care Adjusting the channel settings Using the Lock menuAuto power off Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV Connecting a VCR Connecting your TVStereo VCR Connecting a cable converter box For Subscribers to Basic Cable TV ServiceConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR Connecting a camcorder You will need One set of standard A/V cablesUsing the remote control Installing the remote control batteriesLearning about the remote control To install the batteriesSetting up your TV Changing the on-screen display languageTo select a language Press MENU, then press a or b until the Option menu appearsAdding channels to the TV’s memory Changing channelsProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyUsing the TV’s features Adjusting the channel settingsSwitching between two channels Programming your favorite channelsUsing the Lock menu To select your PIN code and access the Lock menusSelecting a PIN code To clear your favorite channelsTo change your PIN code Locking channelsTo lock channels Setting the GameTimerTM Locking video inputTo create channel labels Labeling channelsTo erase channel labels Setting the clock Setting the ON/OFF timerSetting the on timer To set the clock Example 830 AMSetting the off timer To cancel the on timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerWatching video input Specifying the ColorStream settingDisplaying on-screen information Using the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Adjusting the sound Adjusting the sound qualityTo adjust the sound quality Muting the soundAuto power off Understanding the Power Return featureUsing the surround sound feature Using the StableSound featureTroubleshooting Problem SolutionMode first see For several hours before turning it on againSpecifications 14AF46C 20AF46CLimited Canada Warranty Service Centers Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Utilisation de la télécommande Installation de votre téléviseurImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurChoix d’un emplacement pour votre téléviseur Bienvenue chez ToshibaExploration de votre nouveau téléviseur 20AF46C Panneau avant du téléviseurBranchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur Branchement d’un convertisseur pour le câble La prise d’antenne, à l’endos de l’appareilCâble du réseau de câblodistribution Convertisseur/débrouilleur SéparatourTrois câbles coaxiaux Vous aurez besoin deDeux ensembles de câbles A/V standard Un câble S-vidéo Branchement d’un caméscope Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standardPlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Installation de votre téléviseur Choix de la langue d’affichagePour sélectionner une langue Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance LangueAjout et suppression des canaux en mode manuel Mémorisation de nouveaux canauxModification des canaux Programmation automatique des canauxUtilisation des fonctions Réglage des canauxPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos canaux préférésPour utiliser le menu Bloc Pour sélectionner un code d’accèsPour supprimer vos canaux préférés Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance EffacePour bloquer les canaux Pour changer votre code d’accèsBlocage Vidéo Réglage de la GameTimerTM Minuterie JeuxPour débloquer des canaux Attribution d’un nom aux différents canaux Pour supprimer les noms des canauxRéglage de l’horloge Pour régler l’heure de mise sous/hors tensionPour régler l’heure de mise hors tension Pour annuler la mise hors tension de la minuteriePour choisir le mode d’entrée Réglage de la qualité de l’imageRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglant ColorStreamUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Réglage du son Coupure du sonSélection des émissions stéréo/SAP Réglage de la qualité du sonMise en mode veille automatique Comprendre la fonction du mode mémoireUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundAnnexe DépannageSpécifications Entree S-VIDEOGarantie limitée au Canada EL 4