Toshiba 14AF46C, 20AF46C Réglage de la qualité de l’image, Spécifier le réglant ColorStream

Page 49

Réglage de la qualité de l’image

Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Les paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de façon à ce que vous puissiez les rappeler à tout moment.

Pour régler la qualité de l’image:

1.Appuyez sur MENU, puis sur a ou b pour mettre en surbrillance le menu PICTURE.

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

PICTURE

AUDIO

SETUP

OPTION

 

 

 

CONTRASTE

 

 

 

 

 

64

 

 

 

LUMINOSITE

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

COULEUR

 

 

 

32

TEINTE

 

 

0

 

NETTETE

 

 

 

32

 

 

 

CHOISIR

 

 

ADJUSTER

2.Appuyez sur c ou d jusqu’à ce que le paramètre que vous souhaitez régler soit mis en surbrillance.

3.Appuyez sur a ou b pour effectuer le réglage.

Sélectionner a Appuyer sur b

contraste

moins

plus

luminosité

plus sombre

plus clair

couleur

moins

plus

teinte

plus rouge

plus vert

netteté

moins net

plus net

4. Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.

Regarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo

Vous pouvez utiliser la touche TV/VIDEO sur la télécommande pour visualiser un signal provenant d’autres appareils, tels que les magnétoscopes ou les lecteurs de disques vidéo qui peuvent être connectés à votre téléviseur. (Voir “Branchement de votre téléviseur” sur la page 7.)

Spécifier le réglant ColorStream®

Vous pouvez utiliser le ColorStream (vidéo à composante) pour connecter un lecteur DVD ou un récepteur DTV.

Remarque: Ce téléviseur n’est pas prêt au HD.

1.

Appuyez sur TV/VIDEO pour mettre la TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans le mode de ColorStream.

 

 

 

 

 

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PICTURE

AUDIO

SETUP

OPTION

 

2.

Appuyez sur MENU, puis appuyez sur

 

LANGUE

 

FRANCAIS

 

a ou b jusqu’à ce que le menu

S-TIT CANAL

 

SUIVANT

 

OPTION apparaisse.

CAN PREFERES

 

SUIVANT

 

BLOC.

 

SUIVANT

3.

Appuyez sur c ou d pour mettre

MINU MAR/ARR

 

ARRET

COLORSTREAM

 

DVD

DTV

 

 

 

 

COLORSTREAM en surbrillance.

CHOISIR

 

ADJUSTER

4.Appuyez sur a ou b pour mettre DVD ou DTV en surbrillance, en fonction de l’appareil connecté.

5.Appuyez sur EXIT pour retourner à un écran normal.

Remarque: Le réglage de l’usine est DVD.

Affichage des informations à l’écran

Appuyez sur RECALL (rappel) pour afficher les informations suivantes à l’écran:

Horloge

 

(TV)

Numéro de canal ou mode VIDEO

12:00 AM

CABLE 007

 

sélectionné

STEREO

ABCD

• Nom du canal (si pré-réglé)

SAP

 

Sélection audio Stéréo ou SAP (programme secondaire audio)

21

c d a b

Exit

Menu

Reset

Remarque:

Pour ré-initialiser les réglages de l’image sur la position de pré-réglage en usine, appuyez sur RESET.

Pour choisir le mode d’entrée:

Appuyez répétitivement sur la touche TV/ VIDEO pour choisir le mode souhaité. Le signal de la source à laquelle vous êtes connecté est affiché en bleu clair.

TV VIDEO 1 VIDEO 2

COLOR

STREAM

Recall

c d a b

Exit

Menu

TV/Video

smesuresImportantes écurit éde

chezToshiba

Bienvenue

votreté léviseur

Branchementde

télé commande

Utilisationde la

votreté léviseur

Installationde

fonc tions

Utilisation des

Annexe

J3S00721A(F)_P13-21

21

26/12/05, 2:33 PM

Image 49
Contents 14AF46C 20AF46C Child Safety Important Safety Instructions Care Using the Lock menu Adjusting the channel settingsAuto power off Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV Connecting a VCR Connecting your TVStereo VCR For Subscribers to Basic Cable TV Service Connecting a cable converter boxConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR You will need One set of standard A/V cables Connecting a camcorderInstalling the remote control batteries Using the remote controlLearning about the remote control To install the batteriesChanging the on-screen display language Setting up your TVTo select a language Press MENU, then press a or b until the Option menu appearsChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the Lock menus Using the Lock menuSelecting a PIN code To clear your favorite channelsTo change your PIN code Locking channelsTo lock channels Locking video input Setting the GameTimerTMTo create channel labels Labeling channelsTo erase channel labels Setting the ON/OFF timer Setting the clockSetting the on timer To set the clock Example 830 AMTo cancel the on timer Setting the off timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerWatching video input Specifying the ColorStream settingDisplaying on-screen information Using the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Adjusting the sound quality Adjusting the soundTo adjust the sound quality Muting the soundUnderstanding the Power Return feature Auto power offUsing the surround sound feature Using the StableSound featureProblem Solution TroubleshootingMode first see For several hours before turning it on again14AF46C 20AF46C SpecificationsLimited Canada Warranty Service Centers Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Installation de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseurBienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseurExploration de votre nouveau téléviseur 20AF46C Panneau avant du téléviseurBranchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur La prise d’antenne, à l’endos de l’appareil Branchement d’un convertisseur pour le câbleCâble du réseau de câblodistribution Convertisseur/débrouilleur SéparatourTrois câbles coaxiaux Vous aurez besoin deDeux ensembles de câbles A/V standard Un câble S-vidéo Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standard Branchement d’un caméscopePlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Choix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurPour sélectionner une langue Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance LangueMémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxRéglage des canaux Utilisation des fonctionsPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos canaux préférésPour sélectionner un code d’accès Pour utiliser le menu BlocPour supprimer vos canaux préférés Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Pour bloquer les canauxBlocage Vidéo Réglage de la GameTimerTM Minuterie JeuxPour débloquer des canaux Pour supprimer les noms des canaux Attribution d’un nom aux différents canauxPour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionRéglage de la qualité de l’image Pour choisir le mode d’entréeRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglant ColorStreamUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Coupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Réglage de la qualité du sonComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage AnnexeEntree S-VIDEO SpécificationsGarantie limitée au Canada EL 4