Toshiba 14AF46C, 20AF46C appendix Vous aurez besoin de, Trois câbles coaxiaux

Page 37

Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/démodulateur et d’un magnétoscope

Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD/ satellite, vidéo, ou TV.

Au satellite

Lecteur DVD / Démodulateur

 

 

 

 

VIDEO

L

AUDIO

 

 

 

 

R

Satellite IN

OUT to TV

OUT

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

Magnétoscope Stéréo

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

 

 

 

 

OUT

 

 

CH 3

 

 

 

L

R

CH 4

 

 

 

 

 

VIDEO

 

AUDIO

 

 

 

 

Téléviseur

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

ANT (75)

VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L/

 

PB

 

 

 

MONO

 

 

 

 

S-VIDEO

AUDIO

PR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

VIDEO 1

Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) ColorStream® (vidéo à composante) et d’un magnétoscope

Ce branchement vous permet de regarder des programmes DVD, vidéo, ou TV et d’enregistrer des programmes TV. Vous pouvez enregistrer un programme provenant d’une source et regarder un programme provenant d’une autre source. Votre téléviseur peut utiliser ColorStream (vidéo à composante).

Le branchement de votre téléviseur sur un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) compatible vidéo du composant, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique Toshiba avec ColorStream®, peut considérablement améliorer la qualité de l’image.

Lecteur DVD avec ColorStream®

OUT

L

 

 

 

R

COLORSTREAM TM

 

Y

Cb

Cr

AUDIO

VIDEO

 

 

S-VIDEO

OUT

 

 

Téléviseur

 

IN

 

 

 

Y

VIDEO

 

ANT (75)

 

 

L/

 

PB

MONO

 

S-VIDEO

AUDIO

PR

 

 

 

R

 

 

 

VIDEO 1

En provenance

de l’antenne Magnétoscope

Stéréo

 

IN

 

IN from ANT

OUT to TV

 

 

OUT

 

CH 3

L

R

CH 4

VIDEO

AUDIO

 

9

Vous aurez besoin de:

sécurité

mesuresde Importantes

trois câbles coaxiaux

 

 

deux ensembles de câbles A/V standard

 

 

• un câble S-vidéo

 

 

Remarque:

Vous pouvez utiliser un câble vidéo standard

chezToshiba

Bienvenue

lateur mais débranchez le câble vidéo

au lieu d’un câble S-vidéo, mais la qualité de

 

 

l’image sera moins bonne. Si vous utilisez un

 

 

câble S-vidéo entre le téléviseur et le lecteur

 

 

de disque vidéo numérique (DVD)/démodu-

 

 

standard. Ne raccordez pas un câble S-vidéo

 

 

et un câble vidéo standard en même temps à

 

 

la prise VIDEO 1 sous peine d'altérer la qualité

votreviseuréétl

Branchementde

de l'image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’enregistrement, l’utilisation, la distribution

 

 

 

 

ou la retouche non autorisée de

 

 

 

 

programmes télévisés, de cassettes vidéos,

 

 

 

 

de DVD et autres matériels est interdite par

 

 

 

 

la loi sur les droits d’auteur aux Etats-Unis

 

 

 

 

et dans les autres pays et vous impose des

 

 

 

 

responsabilités civiles et pénales.

 

 

 

 

 

 

commandetélé

Utilisationdela

 

 

 

Vous aurez besoin de:

 

 

deux câbles coaxiaux

 

 

un jeu de câbles vidéo du composant

 

 

une paire de câbles audio standard

 

 

Remarque:

viseurvotreéétl

Installationde

Les prises ColorStream de ce téléviseur

 

 

peuvent être utilisées SEULEMENT avec les

 

 

appareils ayant une vitesse de balayage

 

 

entrelacé 480i. Ce téléviseur ne recevra pas

 

 

ou n’affichera pas des signaux de vitesse de

 

 

balayage progressif 480p ou 720p ou des

 

 

signaux d’haute définition entrelacé 1080i. Si

 

 

vous raccordez un récepteur/décodeur d’haute

 

 

définition, un lecteur DVD avec une vitesse de

 

 

balayage progressif 480p ou un autre appareil

 

 

semblable aux prises ColorStream du

fonctions

Utilisationdes

téléviseur, VOUS DEVEZ D’ABORD

 

 

COMMUTER L’APPAREIL AU MODE

 

 

ENTRELACÉ 480i. Le manque de faire ceci

 

 

causera une image faible d’être affichée ou

 

 

l’image n’affichera pas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’enregistrement, l’utilisation, la distribution

 

 

 

 

ou la retouche non autorisée de

 

 

 

 

programmes télévisés, de cassettes vidéos,

 

 

 

 

de DVD et autres matériels est interdite par

 

 

 

 

la loi sur les droits d’auteur aux Etats-Unis

 

Annexe

 

et dans les autres pays et vous impose des

 

 

 

 

 

 

responsabilités civiles et pénales.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J3S00721A(F)_P07-12

9

26/12/05, 2:28 PM

Image 37
Contents 14AF46C 20AF46C Child Safety Important Safety Instructions Care Using the Lock menu Adjusting the channel settingsAuto power off Troubleshooting Specifications Limited Canada WarrantyExploring your new TV Welcome to ToshibaSelecting a location for the TV Connecting a VCR Connecting your TVStereo VCR For Subscribers to Basic Cable TV Service Connecting a cable converter boxConnecting a DVD player/satellite receiver and a VCR You will need One set of standard A/V cables Connecting a camcorderInstalling the remote control batteries Using the remote controlLearning about the remote control To install the batteriesChanging the on-screen display language Setting up your TVTo select a language Press MENU, then press a or b until the Option menu appearsChanging channels Adding channels to the TV’s memoryProgramming channels automatically Adding and erasing channels manuallyAdjusting the channel settings Using the TV’s featuresSwitching between two channels Programming your favorite channelsTo select your PIN code and access the Lock menus Using the Lock menuSelecting a PIN code To clear your favorite channelsTo change your PIN code Locking channelsTo lock channels Locking video input Setting the GameTimerTMTo create channel labels Labeling channelsTo erase channel labels Setting the ON/OFF timer Setting the clockSetting the on timer To set the clock Example 830 AMTo cancel the on timer Setting the off timerTo set the off timer Example Turning off the TV at 1130 PM To cancel the off timerWatching video input Specifying the ColorStream settingDisplaying on-screen information Using the closed caption feature Setting the sleep timerChanging the picture size Adjusting the sound quality Adjusting the soundTo adjust the sound quality Muting the soundUnderstanding the Power Return feature Auto power offUsing the surround sound feature Using the StableSound featureProblem Solution TroubleshootingMode first see For several hours before turning it on again14AF46C 20AF46C SpecificationsLimited Canada Warranty Service Centers Annexe Sécurité des enfants Instructions importantes sur la sécurité Entretien Installation de votre téléviseur Utilisation de la télécommandeImportantes mesures de sécurité Bienvenue chez Toshiba Branchement de votre téléviseur Bienvenue chez Toshiba Choix d’un emplacement pour votre téléviseur Exploration de votre nouveau téléviseur 20AF46C Panneau avant du téléviseurBranchement de votre magnétoscope Branchement de votre téléviseurTéléviseur La prise d’antenne, à l’endos de l’appareil Branchement d’un convertisseur pour le câbleCâble du réseau de câblodistribution Convertisseur/débrouilleur SéparatourTrois câbles coaxiaux Vous aurez besoin deDeux ensembles de câbles A/V standard Un câble S-vidéo Vous aurez besoin de Un ensemble de câbles A/V standard Branchement d’un caméscopePlacement des piles dans la télécommande Utilisation de la télécommandeApprendre à utiliser la télécommande Choix de la langue d’affichage Installation de votre téléviseurPour sélectionner une langue Appuyez sur c ou d pour mettre en surbrillance LangueMémorisation de nouveaux canaux Ajout et suppression des canaux en mode manuelModification des canaux Programmation automatique des canauxRéglage des canaux Utilisation des fonctionsPassage d’un canal à l’autre Programmation de vos canaux préférésPour sélectionner un code d’accès Pour utiliser le menu BlocPour supprimer vos canaux préférés Appuyez sur a ou b pour mettre en surbrillance EffacePour changer votre code d’accès Pour bloquer les canauxBlocage Vidéo Réglage de la GameTimerTM Minuterie JeuxPour débloquer des canaux Pour supprimer les noms des canaux Attribution d’un nom aux différents canauxPour régler l’heure de mise sous/hors tension Réglage de l’horlogePour annuler la mise hors tension de la minuterie Pour régler l’heure de mise hors tensionRéglage de la qualité de l’image Pour choisir le mode d’entréeRegarder une image provenant d’une source d’entrée vidéo Spécifier le réglant ColorStreamUtilisation de la fonction sous-titrage Programmation de l’arrêt différé SleepModification de la taille de l’image Coupure du son Réglage du sonSélection des émissions stéréo/SAP Réglage de la qualité du sonComprendre la fonction du mode mémoire Mise en mode veille automatiqueUtilisation de la fonction son ambiophonique Utilisaton de la fonction StableSoundDépannage AnnexeEntree S-VIDEO SpécificationsGarantie limitée au Canada EL 4