Philips SBC RU 440 manual Mode demploiFrançais, DUN Coup Doeil, Pour téléviseur FastTexte

Page 6

Français

Mode d'emploiFrançais

Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécom- mande universelle Philips! Elle remplace jusqu'à quatre télécommandes séparées et peut exploiter les fonctions les plus utilisées de toute marque de téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite décodeur de télévision câblée et lecteur de CD. Et un autre avantage considérable, c'est le fait qu'il est très facile de la régler et de l'utiliser! Et voici comment....

D'UN COUP D'OEIL

Lorsque vous avez inséré les piles, cette télécommande est prête à être utilisée avec tout téléviseur, magnétoscope, récepteur satellite ou lecteur de CD Philips. Il vous suffit d'appuyer sur le sélecteur de mode, comme indiqué ci-dessous - pour le dispositif Philips que vous désirez utiliser et d'appuyer sur pour faire un essai. Dans le cas d'autres marques de matériel, il faut commencer par régler la commande - reportez-vous à Prise en main

Sélectionnez TV, VCR, SAT, Audio. La télécommande dispose de 4 modes d'exploitation: TV (téléviseur), VCR (magnétoscope), SAT (récepteur satellite) et lecteur de CD (AUDIO). Les DEL vertes indiquent le mode où vous vous

trouvez. Pour passer d'un mode à un autre, appuyez une fois pour l'activer, puis une deuxième fois pour passer au mode suivant.

VCR SAT

TVAUDIO

P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

S

0

 

 

 

U N I V E R S A L

Commutateurs d'alimentation d'activation TV/VCR/SAT/CD

Touche Mode sélectionne le mode d'exploitation, c.-à-d. TV, VCR, SAT et AUDIO

Silence active ou désactive le son du téléviseur

P+/P- fait passer à la chaîne suivante/précédente

Volume +/- règle le volume du téléviseur

Pavé numérique pour sélection de chaîne directe et autres fonctions

Shift: maintenez cette touche enfoncée, tout en appuyant en même temps sur d'autres touches pour accéder à d'autres fonc- tions supplémentaires (si elles sont disponibles sur votre

matériel):

- Shift - P+:

luminosité+/menu précédent

 

- Shift - P- :

luminosité-/menu suivant

 

- Shift - vol+:

couleur+/menu à droite

-Shift - vol-: couleur-/menu à gauche Essayez les autres touches shift de votre matériel pour découvrir les fonctions disponibles

(-/--)commute entre sélection et affichage de chaîne à un et deux chiffres

pour téléviseur FastTexte

pour magnétoscope

rouge

Rembobinage

vert

Stop

jaune

Lecture

bleu

Avance

 

Pause

 

Enregistrement

L’arrêt télétexte désactive le télétexte

La marche télétexte active le télétexte

Arrêt momentané commute entre l'écran habituel et l'écran de télétexte courant

Arrêt de page maintient sur l'écran la page de télétexte

courante

Heure active et désactive l’horloge

L’agrandissement télétexte agrandit l'affichage de télétexte

6

Image 6
Contents SBC RU Instructions For Use AT a GlanceFor TV FastText Dont Forget the Batteries Getting StartedTo Change Audio Mode to Control a Second TV To Control the Second TVS VolumeAdvanced Tips and Tricks SBC RU440 Before you start, pressNeed HELP? Equipment Brand Model nr Used codeCommutateurs dalimentation dactivation TV/VCR/SAT/CD Mode demploiFrançaisDUN Coup Doeil Pour téléviseur FastTextePrise EN Main Appuyez sur La DEL verte séteint Trucs ET Astuces PerfectionnésPour Régler LE Volume DU Deuxième Téléviseur Vous Avez Besoin DAIDE?Date de lachat BedienungsanleitungDeutsch AUF Einen BlickFür TV FastText Für VCR Denken SIE AN DIE Batterien LOS Gehts Die grüne LED aufleuchtet Tips UND Tricks FÜR FortgeschritteneLautstärkeregelung DES Zweiten Fernsehgerätes SIE Brauchen HILFE?GebruiksaanwijzingNederlands HET KortVoor TV FastText Voor VCR Vergeet DE Batterijen Niet AAN DE Slag Extra Tips EN Trucjes Audio Kiezen Voor HET Bedienen VAN EEN Tweede TVDruk, voor u begint, op OM HET Volume TE Regelen VAN UW Tweede TV Hulp NODIG?Apparaat Merk Typenummer Empezar Instrucciones de manejoDE UN Vistazo Canal más/menos cambia de canal¡NO SE Olvide DE LAS Pilas Empezar Consejos Y Trucos Avanzados Control DEL Volumen DEL Segundo Televisor ¿NECESITA AYUDA?Aparato Marca Tecla Canal seguinte/anterior permite efectuar a Manual de utilizaçãoUMA Breve Apresentação Acerto da imagem da televisão Gravador de vídeoNÃO SE Esqueça DAS Pilhas Como Utilizar O ComandoConselhos E Informações Avançadas Pressione a teclaPara Controlar O SOM DA Segunda Televisão Precisa DE AJUDA?Primi Accenni PER Luso InstallazioneInstruzioni per luso Italiano Per TV Per VCRNON Dimenticate LE Batterie Installazione Premere Consigli E Accorgimenti PIÙ AvanzatiAvete Bisogno DI AIUTO? PER Controllare IL Volume DEL Secondo TelevisorePrima di iniziare, premere Apparecchio MarcaΕλληνικά ΜΕ ΜIΑ ΜατiαΈλληνικά Πρυπκαι τε Συσκευή Μάρκα Αριθµ Κωδικ Dansk Norsk Suomi Suomi Norsk Dansk English Suomi Norsk Dansk English Suomi Norsk Dansk English Suomi Norsk Dansk English Suomi Norsk Dansk BruksanvisningSvenska EN HandvändningFör TV FastText För VCR Glöm Inte Batterierna HUR MAN StartarVolymkontroll AV DEN Andra TVN Avancerade Tips OCH TricksÄndring AV AUDIO-FUNKTIONEN FÖR ATT Styra EN Andra TV Innan du startar, tryck påBehöver DU HJÄLP? Utrustning MärkeTil TV FastText Til VCR BrugsanvisningDanskVED Første Øjekast Tekst-tv annullér skifter mellem normal skærm og tekst-tvHusk Batterierne Sådan Kommer DU I GangAvancerede Tips OG Tricks Ændring AF AUDIO-DRIFTSFORM TIL AT Betjene TV NRInden du starter, tryk på Udstyr Mærke Regulering AF Lydstyrken PÅ DET Andet TVHAR DU Brug for HJÆLP? KodeFor hurtigtekst BruksanvisningNorskPÅ ET Øyeblikk Forstørrelse av Tekst-TV forstørrer Tekst-TVbildetKomme I Gang Før du starter, trykk på Kontrollere Volumet PÅ DEN Andre TV-ENAvanserte Tips OG Triks En se Å komme igangFør du starter, trykk Trenger DU HJELP?Utstyr Merke Modell nr Brukt kode Äänenvoimakkuus ylös/alas säätää TVn Käyttöohje SuomiYhdessä Vilauksessa TV FastText -toiminnolle KuvanauhurillePerustoiminnot Lisäohjeita JA VINKKEÄ? AUDIO-TILAN Muuttaminen Toisen Television Ohjausta VartenToisen TVN Äänenvoimakkuuden Säätö Laite MerkkiKoodi Setup Codes for 064, 136, 244 190, 242, 388 064, 099 VCR 072 VCR Setup Codes for Satelitte 378 Cable CD Players Phono RU430- Certificat de Garantie Certificate Identieficatiekaart Certificato di Garantia Garanzia GarantibevisetRU430-