Philips SC364 warranty Unidad DE LOS Padres

Page 15
UNIDAD DEL BEBÉ

 

A-1 Luz testigo de alimentación --------

activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando

 

 

 

la potencia de las pilas está baja

 

A-2

Luz testigo de transmisión ---------

activada cuando se está transmitiendo

 

A-3 Botón pulsador de hablado --------

pulsar este botón para hablar

 

A-4

Micrófono ------------------------------

micrófono de alta sensibilidad

 

A-5 Enchufe de alimentación de CC --

conectar el adaptador de red a este enchufe

 

A-6

Conmutador de modo --------------

 

 

 

VOICE : modo vigilabebés; el micrófono se activa por sonido

 

 

OFF : desconecta completamente la Unidad de Bebé

E

A-7

Selector de canal ---------------------

seleccionar canal A o B (el que tenga menor interferencia)

A-8

Tapa del compartimiento de pilas

desatornillar y destrabar para insertar pilas

 

A-9

Adaptador de alimentación de CA-

conectar en la toma de red de CA y en enchufe de alimentación

 

 

 

de CC

 

 

 

 

 

UNIDAD DE LOS PADRES

 

B-1

Luz testigo de alimentación --------

activada cuando la unidad está encendida; intermitente cuando

 

 

 

la potencia de las pilas está baja

 

B-2

Luces de nivel de sonido -----------

cuanto más ruido hace su bebé, más luces se encienden

 

B-3

Altavoz ----------------------------------

proporciona sonido claro

 

B-4

Mando de volumen / interruptor

 

 

 

de apagado ---------------------------

• ajuste del volumen del altavoz

 

 

 

• desconecta completamente la alimentación de la unidad

 

B-5

Base de carga --------------------------

colocar unidad en la base para hacerla funcionar con

 

 

 

alimentación de red, y cuando la potencia de pilas esté baja

 

B-6

Tapa del compartimiento de pilas

desatornillar y destrabar para sustituir pilas

 

B-7

Selector de canal ---------------------

seleccionar canal A o B (idéntico a la Unidad de Bebé)

 

B-8

Clip de correa -------------------------

cómodo clip para transportar la unidad

 

B-9

Enchufe de alimentación de CC --

conectar el adaptador de red a este enchufe

 

B-10

Adaptador de alimentación de CA-

conectar a la toma de red de CA y al enchufe de alimentación

 

 

 

de CC

 

B-11

Luz de base de carga -----------------

se ilumina cuando la unidad se encuentra en la base y se está

 

 

 

cargando

14

Image 15 Contents
SBC SC364 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsHOW to USE the Baby Monitor Monitoring baby’s soundsTalk pushbutton Belt clip Additional FeaturesAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents Félicitations Surveiller les bruits de bébé Bouton «TALK» Comment Utiliser LE Babyphone Fonctions Supplémentaires Pour éviter les interférencesTémoins de niveau sonore Clip de ceintureProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Preparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaControl de los sonidos del bebé Botón de hablado TalkCómo Usar EL Vigilabebes Dispositivos Especiales Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Clip de transporteProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschÜberwachung der Babygeräusche Drucktaste TalkGebrauch DES Babygerätes Zusätzliche Ausstattungsmerkmale Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus GürtelklippProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenSendefrequenzen Technische DatenSpannungsversorgung SendebereichGebruiken en om de batterijen op te laden OudertoestelDE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatGeluid van uw baby bewaken Drukknop TalkHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Overige Functies Storing voorkomenIndicatielampjes ‘LEVEL’ RiemclipStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniControllo dei suoni del bambino Pulsante di comunicazione TalkCome Usare IL Baby Controllo Altre Caratteristiche Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Gancio per cinturaProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsMonitorizar sons do bebé Botão TalkComo Utilizar O Baby Monitor Características Adicionais Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Grampo do cintoProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Συγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarÖvervakning av babyns ljud TALK-knappenSÅ HÄR Används Babymonitorn Extra Funktioner Undvik störningarLjudnivålampor BältesklämmaProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeRegistrering af barnets lyde Talk tale trykknapSådan Bruges Babyfonen Bælteklips Ekstra FeaturesUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererLytte til lyder fra babyen TALK-trykknapp taleHvordan Bruke Barnevakten Andre Funksjoner Unngå interferensLamper for lydnivå BelteklipsProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutLapsen äänien valvonta Puhepainike TalkItkuhälyttimen Käyttö Muut Ominaisuudet HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot VyöpidikeOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς HelplineΣυμμορφωνεται Προσ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ Απαιτησεισ ΚΑΙ
Related manuals
Manual 2 pages 44.45 Kb