Philips SC364 warranty Oudertoestel, Gebruiken en om de batterijen op te laden

Page 27
BABYTOESTEL

A-1

Indicatielampje voeding (POWER) ------

brandt wanneer spanning aanwezig is; knippert wanneer de

 

 

batterijen bijna leeg zijn

A-2

Indicatielampje zenden (TRANSMIT) --

licht op wanneer signaal wordt uitgezonden

A-3

Drukknop spreken (TALK) ---------------

druk op deze knop om te spreken

A-4

Microfoon -----------------------------------

uiterst gevoelige microfoon

A-5

Voedingsaansluiting ------------------------

sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan

A-6

Keuzeschakelaar ---------------------------

 

 

VOICE : baby-monitorstand; microfoon in babytoestel is geactiveerd

 

OFF : schakelt het babytoestel volledig uit

A-7

Kanaalkeuzeschakelaar -------------------

kies hiermee het kanaal met de minste storing, ofwel A

 

 

ofwel B

A-8

Deksel batterijcompartiment -----------

losdraaien en losklikken om batterijen te kunnen plaatsen

A-9

Netadapter ----------------------------------

steek de adapter in een contactdoos en verbind het snoertje

 

 

met de DC-aansluiting op het babytoestel

 

 

 

OUDERTOESTEL

NL

B-1

Indicatielampje voeding (POWER)

------ brandt wanneer spanning aanwezig is; knippert wanneer de

 

 

 

 

batterijen bijna leeg zijn

 

B-2

Indicatielampjes ‘LEVEL’ -----------------

hoe meer geluid uw baby maakt, hoe meer lampjes oplichten

 

B-3

Luidspreker ---------------------------------

uitstekende geluidsweergave

 

B-4

Regelaar luidsprekervolume /

 

 

 

Schakelaar ‘uit’ (OFF) --------------------

• gebruik deze knop voor het instellen van het

 

 

 

luidsprekervolume

 

 

 

• schakelt de voeding naar de unit volledig uit

 

B-5

Lader -----------------------------------------

plaats het toestel in de lader om dit op netvoeding te

 

 

 

gebruiken en om de batterijen op te laden

 

B-6

Deksel batterijcompartiment -----------

losdraaien en losklikken om batterijen te kunnen plaatsen

 

B-7

Kanaalkeuzeschakelaar -------------------

gebruik deze schakelaar om kanaal A of B te kiezen (op

 

 

 

zelfde kanaal zetten als babytoestel)

 

B-8

Riemclip --------------------------------------

handige clip om het toestel aan uw riem te bevestigen

 

B-9

Voedingsaansluiting ------------------------

sluit hier het snoertje afkomstig van de netadapter aan

 

B-10

Netadapter ----------------------------------

steek de adapter in een contactdoos en verbind het snoertje

 

 

 

met de DC-aansluiting op het oudertoestel

 

B-11

Indicatielampje lader ----------------------

licht op wanneer het toestel in de lader staat en de

 

 

 

batterijen worden opgeladen

26

Image 27 Contents
SBC SC364 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsHOW to USE the Baby Monitor Monitoring baby’s soundsTalk pushbutton Belt clip Additional FeaturesAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsSurveiller les bruits de bébé Bouton «TALK»Comment Utiliser LE Babyphone Fonctions Supplémentaires Pour éviter les interférencesTémoins de niveau sonore Clip de ceintureProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Preparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaControl de los sonidos del bebé Botón de hablado TalkCómo Usar EL Vigilabebes Dispositivos Especiales Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Clip de transporteProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen Glückwunsch Überwachung der Babygeräusche Drucktaste Talk Gebrauch DES Babygerätes Zusätzliche Ausstattungsmerkmale Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus GürtelklippProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenSendefrequenzen Technische DatenSpannungsversorgung SendebereichGebruiken en om de batterijen op te laden OudertoestelDE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatGeluid van uw baby bewaken Drukknop TalkHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Overige Functies Storing voorkomenIndicatielampjes ‘LEVEL’ RiemclipStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniControllo dei suoni del bambino Pulsante di comunicazione TalkCome Usare IL Baby Controllo Altre Caratteristiche Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Gancio per cinturaProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsMonitorizar sons do bebé Botão TalkComo Utilizar O Baby Monitor Características Adicionais Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Grampo do cintoProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Συγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarÖvervakning av babyns ljud TALK-knappenSÅ HÄR Används Babymonitorn Extra Funktioner Undvik störningarLjudnivålampor BältesklämmaProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeRegistrering af barnets lyde Talk tale trykknapSådan Bruges Babyfonen Bælteklips Ekstra FeaturesUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererLytte til lyder fra babyen TALK-trykknapp taleHvordan Bruke Barnevakten Andre Funksjoner Unngå interferensLamper for lydnivå BelteklipsProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutLapsen äänien valvonta Puhepainike TalkItkuhälyttimen Käyttö Muut Ominaisuudet HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot VyöpidikeOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς HelplineΣυμμορφωνεται Προσ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ Απαιτησεισ ΚΑΙ
Related manuals
Manual 2 pages 44.45 Kb