Philips SC364 warranty Resolver Problemas, Problema Causa Posible Solución

Page 19

RESOLVER PROBLEMAS

Problema

Causa Posible

Solución

 

 

 

La luz testigo de

La unidad no está encendida.

Girar el mando de volumen /

alimentación no se ilumina.

 

interruptor de apagado en el

(Unidad de Padres)

 

sentido del reloj (B–4).

 

Las pilas están descargadas.

Cargarlas de nuevo.

 

 

 

La luz testigo de

Unidad no está encendida.

Colocar el interruptor del modo

alimentación no se ilumina.

 

en la posición de VOICE (A–6).

(Unidad de Bebé)

 

 

 

El adaptador de CA no está

Enchufar el adaptador de CA en

 

enchufado a una toma de red de

una toma de red de CA o sustituir

 

CA o las pilas están desgastadas.

las pilas.

 

El adaptador de CA ha sido

Si la toma de red tiene un

 

enchufado a una toma de red de

interruptor, colocarlo en posición

 

CA que no funciona.

de encendido.

 

 

 

Sonido de tono alto.

Las unidades se encuentran

Alejar la unidad de Padres de la

 

demasiado cerca una de la otra.

unidad del Bebé.

 

Volumen demasiado alto.

Girar el mando de volumen /

 

 

interruptor de apagado de la

 

 

unidad de Padres contra el sentido

 

 

de las agujas del reloj (B–4).

 

 

 

Las pilas de la unidad de

La vida útil de las pilas ha

Sustituir las pilas recargables, usar

Padres no se cargan.

llegado al final.

solamente pilas de 1,2V tipo AAA

 

 

NiMH.

 

 

 

No hay sonido.

El control de volumen se ha

Girar el mando de volumen /

 

ajustado a un nivel demasiado

interruptor de apagado en el

 

bajo.

sentido del reloj (B–4).

 

Unidades están fuera de alcance.

Acercar la unidad de Padres a la

 

 

unidad del Bebé.

 

 

 

Luz testigo de alimentación

Las pilas están descargadas o

Unidad de Padres:- recargar las

intermitente.

agotadas.

pilas.

 

 

Unidad de Bebé:- sustituir las

 

 

pilas o conectar a alimentación

 

 

de red.

 

 

 

Interferencia o mala

Teléfonos móviles o inalámbricos

Alejar los teléfonos de las

recepción.

demasiado cerca de la unidad del

unidades.

 

bebé pueden causar

 

 

interferencia.

 

 

 

 

18

Image 19
Contents SBC SC364 Σελίδα PáginaSeite PaginaParent Unit Baby UnitGetting the Units Ready for USE Baby unitParent unit CongratulationsMonitoring baby’s sounds HOW to USE the Baby MonitorTalk pushbutton Belt clip Additional FeaturesAvoiding interference Sound-level lightsProblem Possible Cause Solution Problem SolvingPilot tone Technical SpecificationsPower supply Operating rangeUnité Parents Unité BébéPréparation DES Unités Unité bébéUnité parents FélicitationsBouton «TALK» Surveiller les bruits de bébéComment Utiliser LE Babyphone Fonctions Supplémentaires Pour éviter les interférencesTémoins de niveau sonore Clip de ceintureProblème Cause possible Solution Résolution DES ProblèmesFréquences de transmission Caractéristiques TechniquesAlimentation électrique Portée utileUnidad DE LOS Padres Preparar LAS Unidades Para EL USO Unidad del BebéUnidad de Padres ¡ EnhorabuenaBotón de hablado Talk Control de los sonidos del bebéCómo Usar EL Vigilabebes Dispositivos Especiales Evitar interferenciasLuces testigos del nivel de sonido Clip de transporteProblema Causa Posible Solución Resolver ProblemasTono piloto Especificaciones TécnicasFuente de alimentación Alcance de operaciónElterngerät BabygerätVorbereitung DER Geräte FÜR DEN Gebrauch BabygerätElterngerät Herzlichen GlückwunschDrucktaste Talk Überwachung der BabygeräuscheGebrauch DES Babygerätes Zusätzliche Ausstattungsmerkmale Verhindern von StörungenAnzeige des Geräuschniveaus GürtelklippProblem Mögliche Ursache Lösung Beseitigung VON ProblemenSendefrequenzen Technische DatenSpannungsversorgung SendebereichGebruiken en om de batterijen op te laden OudertoestelDE Toestellen in Gebruik Nemen BabytoestelOudertoestel ProficiatDrukknop Talk Geluid van uw baby bewakenHOE DE Babyfoon TE Gebruiken Overige Functies Storing voorkomenIndicatielampjes ‘LEVEL’ RiemclipStoring Mogelijke oorzaak Oplossing Storingen Opsporen EN VerhelpenZendfrequenties Technische GegevensVoeding WerkbereikUnità Genitore Unità BambinoPreparazione ALL’USO Unità bambinoUnità genitore CongratulazioniPulsante di comunicazione Talk Controllo dei suoni del bambinoCome Usare IL Baby Controllo Altre Caratteristiche Indicatori luminosi di suonoPer evitare interferenze Gancio per cinturaProblema Possibile causa Rimedio Risoluzione DI ProblemiSegnale pilota Specifica TecnicaAlimentazione Portata operativaUnidade DOS Pais Unidade do BebéPreparar AS Unidades Para Utilização Unidade do bebéUnidade dos pais ParabénsBotão Talk Monitorizar sons do bebéComo Utilizar O Baby Monitor Características Adicionais Evitar interferênciasIndicadores do nível de som Grampo do cintoProblema Causa possível Solução Resolução DE ProblemasTom piloto Especificações TécnicasFonte de alimentação Raio de funcionamentoΜΟΝΑ∆Α Μωρου Συγχαρητηρια ΠΩΣ ΝΑ Χρησιμοποιειτε ΤΟ Baby Monitor Προσθετεσ ∆ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Λυση Προβληματων Τεχνικα Χαρακτηριστικα Föräldraenhet BabyenhetATT Göra Enheterna Klara ATT Användas BabyenhetFöräldraenhet GratulerarTALK-knappen Övervakning av babyns ljudSÅ HÄR Används Babymonitorn Extra Funktioner Undvik störningarLjudnivålampor BältesklämmaProblem Möjlig orsak Lösning ProblemlösningStyrfrekvens Tekniska SpecifikationerStrömtillförsel AnvändningsområdeForældre -ENHED Baby EnhedKlargøring TIL Brug Baby-enhedenForældre-enheden TillykkeTalk tale trykknap Registrering af barnets lydeSådan Bruges Babyfonen Bælteklips Ekstra FeaturesUndgå interferens Lys til lydniveauProblem Mulig årsag Løsning ProblemløsningPrøvetone Tekniske SpecifikationerStrømforsyning RækkeviddeForeldre -ENHET Baby -ENHETGjøre Enhetene Klare TIL Bruk Baby-enhetForeldre-enhet GratulererTALK-trykknapp tale Lytte til lyder fra babyenHvordan Bruke Barnevakten Andre Funksjoner Unngå interferensLamper for lydnivå BelteklipsProblem Mulig årsak Løsning Løse ProblemerOverføringsfrekvenser Tekniske SpesifikasjonerDriftsområde PilottoneAikuisen Yksikkö Lapsen YksikköYksiköiden Käyttöönotto Lapsen yksikköAikuisen yksikkö OnnittelutPuhepainike Talk Lapsen äänien valvontaItkuhälyttimen Käyttö Muut Ominaisuudet HäiriönestoÄänenvoimakkuutta osoittavat merkkivalot VyöpidikeOngelma Mahdollinen syy Ratkaisu OngelmatilanteetOhjausääni Tekniset TiedotKäyttöjännite KäyttöalueΕλλάς HelplineΣυμμορφωνεται Προσ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ Απαιτησεισ ΚΑΙ
Related manuals
Manual 2 pages 44.45 Kb

SC364 specifications

The Philips SC364 is a state-of-the-art shaver designed to deliver a close and comfortable shaving experience. It embodies the latest advancements in grooming technology, making it an ideal choice for modern-day consumers. One of its standout features is its ComfortCut blade system, which is specifically engineered to glide smoothly over the skin. This system minimizes irritation and ensures a gentle shave while effectively capturing hair of various lengths.

Equipped with a dynamic contour response system, the Philips SC364 can adapt to the natural contours of the face and neck. This technology allows the shaver to maintain optimal contact with the skin, ensuring a thorough shave without causing discomfort. The blades are also rounded, further reducing the likelihood of cuts and nicks, making it suitable for individuals with sensitive skin.

Another notable characteristic of the SC364 is its ease of use. The shaver is designed with an ergonomic grip, providing users with comfort and control during grooming sessions. Additionally, the fast charging feature allows for a quick power-up, making it convenient for those on the go. In just one hour of charging, users can enjoy up to 40 minutes of cordless shaving time, adding to its practicality.

For added versatility, the Philips SC364 includes a pop-up trimmer. This feature is ideal for maintaining facial hair styles, such as sideburns or mustaches, allowing users to achieve a polished look without needing a separate grooming tool. The shaver is also easy to clean, with a design that allows users to rinse it under water, ensuring hygiene is easily maintained.

Moreover, the Philips SC364 shines in terms of its durability and design. The construction is robust yet lightweight, ensuring it withstands daily use while remaining portable for travel. Its sleek design not only makes it aesthetically appealing but also ensures that it fits comfortably in hand during use.

In conclusion, the Philips SC364 is a meticulously crafted shaver that combines advanced technologies and user-friendly features. With its ComfortCut blade system, dynamic contour response, ergonomic grip, and ease of maintenance, it promises to enhance the grooming experience for users seeking efficiency, comfort, and style in their daily routines. It represents a modern solution for achieving a close, clean, and irritation-free shave, making it an excellent addition to any grooming arsenal.