Samsung VP-W80, VP-W87D manual MF/AF Manual Focus/Auto Focus, Ruãní a automatické zaostfiování MF/AF

Page 34

ENGLISH

CZECH

Advanced Shooting

Techniky záznamu

MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)

The MF/AF function works in CAMERA mode only.

In most situations, it is better to use the Automatic Focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your shooting.

Manual focusing may be necessary under certain con- ditions that make automatic focusing inadequate.

Auto Focusing

The AF (Auto Focus) mode is set automatically when you switch on the Power switch.

If you are inexperienced with camcorders, we rec- ommend that you use the Auto Focus mode.

Manual Focusing

In the following situations, you should obtain better results by adjusting the focus manually.

a.A picture containing several objects, some close to the cam- corder, others further away.

b.A person enveloped in fog or sur- rounded by snow.

c.Very shiny or glossy surfaces like a car.

d.People or objects moving constant- ly or quickly like an athlete or

crowd.2

1.Set the power switch to CAMERA mode.

2.Press the MF button.

The MF symbol will appear in

the viewfinder.

3

3. Zoom in on the subject to be shot

 

by pushing the ZOOM tab to the

 

“T” side.

Ruãní a automatické zaostfiování (MF/AF)

Funkce je pfiístupná pouze v reÏimu CAMERA.

Ve vût‰inû situací je vhodnûj‰í pouÏít automatického zaostfiování, abyste se mohli plnû soustfiedit na v˘tvarnou stránku svého natáãení.

Existují v‰ak situace (z nichÏ nûkteré jsou uvedeny na obrázcích), kdy je lépe pouÏít ruãního zaostfiování.

Automatické zaostfiování

Automatické zaostfiování je nastaveno jiÏ v okamÏiku zapnutí videokamery.

JestliÏe nemáte mnoho zku‰eností s filmováním, doporuãujeme pouÏít automatického zaostfiování.

Ruãní zaostfiování

V následujících pfiípadech dává ruãní zaostfiování lep‰í v˘sledky.

a.Obraz je sestaven z nûkolika objektÛ, které jsou umístûny v rÛzné vzdálenosti od objektivu.

b.Postava je v mlze nebo obklopená snûhem.

c.Filmujete lesklé a hladké povrchy (napfi. automobil).

d.Osoby nebo objekty, které se stále

nebo rychle pohybují.

1. Nastavte funkãní spínaã na reÏim

CAMERA.

2. Stisknûte tlaãítko MF.

3. PfiibliÏte si objekt pomocí zoomu

(T).

34

Image 34
Contents 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE AD68-00606LTable of Contents Troubleshooting Check MaintenancePlaying back the Tape Keep the terminals clean Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Upozornûní, vztahující se k ObjektivuElektronick˘ hledáãek Precautions regarding electronic viewfinderKondenzace vlhkosti When the lithium battery Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery AkumulátorAuto-off function in Standby mode Precautions regarding the hand strapPrecautions when cleaning the video heads Popruh pro ruku˘znaãné vlastnosti FeaturesSeznámení s videokamerou BLCREC Search FF DATE/TIME Stop Front ViewVideo Light VP-W87/W87D Battery Eject Battery Eject Menu ON/OFFSide View 34. D.ZOOM Snap Shot Rear ViewSTART/STOP OSD On Screen Display Displej hledáãku OSD On Screen DisplayPoãitadlo pásky Âas viz str.40 Indikuje ãas záznamu Titulek viz str.42Pole kontroly viz str.57 Operaãní reÏimOptional Accessory Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessory Základní pfiíslu‰enstvíRemote Control VP-W87/W87D Dálkové ovládání VP-W87/W87DNastavení videokamery Set power switch to CameraPreparing CameraShoulder Strap Lithium Battery InstallationInstalace lithiové baterie Popruh pro pfiená‰ení pro krk/ramenoPfiipojení videokamery k napájecímu zdroji Connecting a Power SourceTo use the AC Power Adapter Pfiipojení síÈového adaptéruDobíjení akumulátoru To use the Battery PackPouÏití akumulátoru OFFModel Using the Battery PackPouÏívání akumulátoru PoznámkyKontrolní údaj o stavu akumulátoru Tips for Battery IdentificationTip pro identifikaci stavu akumulátoru Press the Eject button for Inserting and Ejecting a CassetteVloÏení a vyjmutí záznamové kazety Ejecting the Cassette HolderMaking the First Recording Basic ShootingZáklady záznamu Provedení Va‰eho prvního záznamuREC Search Press briefly REC SearchFunkce Edit Najdi záznam Zaostfiení hledáãku Adjusting the Focus of the ViewfinderTips for Stable Image Shooting Recording with the ViewfinderPlayer Reviewing a recordingPfiehrávání záznamu na videokamefie REWREW ProhlíÏení zastaveného obrázkuPLAY/STILL Vyhledání obrázkuFunkce Zoom In a Out Zooming In and OutPoznámka Macro Techniky záznamu Advanced ShootingDigital Zoom Case of VP-W80U/W80 Set the power switch to CameraNastavení Digital Zoom ON/OFF VP-W87/W87D ModeEasy Mode for Beginners PoznámkaKdyÏ Custom SET je Example When the Custom SET is set as followsUsing the new Custom settings Nastaveno následovnûSation function that compensates for any shaking or DIS function works in Camera mode onlySet the power switch to Camera Moving of the hand holding the camcorder withinMF/AF Manual Focus/Auto Focus Auto FocusingManual Focusing Ruãní a automatické zaostfiování MF/AFBLC Program AE Automatic Exposure Program AE automatická expoziceSetting the Program AE Automatic Exposure mode Nastavení programu automatické expozice AEDSE Digital Special Effects in Camera mode VP-W87/W87D 10 modesSelecting and recording DSE effects Volba a natáãení pomocí DSE efektÛSetting and Recording the DATE/TIME Nastavení data a ãasuRecording a DATE/TIME Záznam DATE/TIME˘bûr a zaznamenání titulku funkce Title Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title ˘bûr jazyka a nastavení titulkÛRecording a Title Set the power switch to Camera mode Press MenuMenu ON/OFF function will not operate in Easy or REC mode Press Enter to choose between OFF, AUTO-10STo Start Recording To Stop Recording Using Fade in / Fade OUTFade In and Out Fade OUT ApproxPIP Picture-in-Picture VP-W87/W87D PIP function works in Camera mode onlyPress ENTER, the PIP on and a small screen should appear Snap Shot VP-W87/W87D Snap Shot jenom VP-W87/W87DWhite Balance VyváÏení bílé Setting a White Balance ModeWhite Balance Nastavení reÏimu White BalanceDemonstration Funkce Demo demonstracePress the Menu ON/OFF Setting the Date/Title ColourNastavení barvy data/titulku Button Menu list will appearOsvûtlovací techniky Lighting TechniquesAfter Shooting Po skonãení natáãeníPfiehrávání záznamu Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back the Tape To watch on a TV monitorPfiehrávání na TV pfiijímaãi z videokamery PlaybackVP-W80/W87/W87D can playback both Hi8 and 8mm To view a Still picture Playback pause Various Functions in Player modeRÛzné funkce v reÏimu Player To locate a scene picture searchDSE v reÏimu Player DSE in Player modeCleaning and Taking care of the Camcorder Âi‰tûní a údrÏba videorekordéruStoring the Camcorder Cleaning the Video HeadsÂi‰tûní videohlav Ukládání videokameryUsing Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadPouÏití videokamery v zahraniãí Diagnostické prvky na displeji Troubleshooting CheckTroubleshooting Check Kontrola, fie‰ení problémuChecking KontrolaProblém Vysvûtlení/fie‰ení Problémy s vlhkostí Moisture CondensationIf there is moisture inside the cam Corder, DEW Technické údaje SpecificationsConnectors System VP-W80U/W80/W87/W87DIndex RejstfiíkSpecification Operation Mode Electronics