Samsung SCD 180 Ieee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee, USB interface Interface USB

Page 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

Contents

 

 

 

Sommaire

 

 

Auto Focusing

59

 

 

Mise au point automatique

59

 

Manual Focusing

59

 

 

Mise au point manuelle

59

 

BLC (Back Light Compensation)

60

 

 

BLC (Compensation de contre-jour)

60

 

Fade In and Out

61

 

 

Fade In and Out (Fondu en Ouverture/Fermeture)

61

 

To Start Recording

61

 

 

Pour démarrer l’enregistrement

61

 

To Stop Recording (use FADE IN / FADE OUT)

61

 

 

Pour arrêter l’enregistrement (utilisez FADE IN/FADE OUT)

61

 

Audio dubbing

62

 

 

Audio dubbing (doublage audio)

62

 

Dubbing sound

62

 

 

Enregistrez un nouveau son à l'aide du doublage micro

62

 

Dubbed Audio Playback

63

 

 

Lecture d’une cassette avec un doublage audio

63

 

 

 

PHOTO (Recherche et enregistrement d’une photo)

64

 

PHOTO Image Recording

64

 

 

 

 

 

Recherche d’une image PHOTO

64

 

Searching for a PHOTO picture

64

 

 

 

 

 

Différentes techniques d’enregistrement

65

 

Various Recording Techniques

65

 

 

 

 

 

Lecture d’une cassette

66

 

Tape Playback

66

 

 

 

 

 

Lecture sur l’écran LCD

66

 

Playback on the LCD

66

 

 

 

 

 

Lecture sur un téléviseur

66

 

Playback on a TV monitor

66

 

 

 

 

 

Branchement à un téléviseur disposant de prises d’entrée

 

 

Connecting to a TV which has Audio Video input jacks

66

 

 

 

 

 

 

audio et vidéo

66

 

Connecting to a VCR

67

 

 

 

 

 

Connexion à un magnétoscope

67

 

Playback

67

 

 

 

 

 

Lecture

67

 

Various Functions while in VCR mode

68

 

 

 

 

 

Fonctions variées en mode VCR (magnétoscope)

68

 

Playback pause

68

 

 

 

 

 

Mise en pause de la lecture

68

 

Picture search (Forward/Reverse)

68

 

 

 

 

 

Recherche d’image (avant/arrière)

68

 

Slow playback (Forward/Reverse)

68

 

 

 

 

 

Ralenti (avant/arrière)

68

 

......................................Frame advance (To play back frame by frame)

69

 

 

Lecture trame par trame

69

 

......................................................X2 Playback (Forward/Reverse )

69

 

 

Lecture X2 (avant/arrière)

69

 

......................................................................................ZERO MEMORY

70

 

 

ZERO MEMORY (Mémoire zéro compteur)

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IEEE 1394 Data Transfer

 

 

 

Transfert de données IEEE 1394

 

 

Transferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connections

71

 

 

Transfert de données numériques IEEE 1394 (i.LINK)

71

 

Connecting to a DV device

71

 

 

Connexion sur un autre appareil vidéo numérique (DV)

71

 

Connecting to a PC

71

 

 

Connexion sur un PC

71

 

System requirements

72

 

 

Configuration du système

72

 

Recording with a DV connection cable

72

 

 

Enregistrement via une liaison DV

72

 

 

 

 

 

 

 

 

USB interface

 

 

 

Interface USB

 

 

Transferring a Digital Image through a USB Connection

73

 

 

Transfert d’une image numérique via une liaison USB

73

 

System Requirements

73

 

 

Configuration du système

73

 

Installing DVC Media 4.0 Program

74

 

 

Installation du programme DVC Media 4.0

74

 

Connecting to a PC

76

 

 

Connexion sur un PC

76

 

 

 

 

 

 

 

 

Digital Still Camera mode

 

 

 

Mode appareil photo numériques

 

 

Memory Stick

77

 

 

......................................................................................Memory Stick

4

 

 

Fonctions utilisables avec Memory Stick

77

Memory Stick Functions

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 4
Contents Attentivement ce mode d’emploi et le SCD180Before operating the unit, please read This instruction book thoroughly,Contents Sommaire Advanced Recording Enregistrement avancé WHT. Balance White BalanceIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériquesUSB interface Interface USB Troubleshooting Dépannage Maintenance EntretienGarantie pour le Canada Remarques concernant la rotation de l’écran LCD Remarques concernant la condensation Remarques concernant le caméscopeAvertissements concernant le bloc-batterie Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéoRemarques concernant le viseur électronique Remarque concernant I’ObjectifRemarques concernant la dragonne Remote control Precautions regarding the Lithium batteryPrécautions concernant la batterie au lithium intégrée Features Propriétés PhotoAccessoires fournis avec le caméscope Accessories Supplied with camcorderBasic Accessories Accessoires de baseFront & Left View Vues de face et du côté gauche Right & Top View Vues du côté droit et du dessus SpeakerRear & Bottom View Vues de derrière et de dessous SELECT/VOLUMEMenu Dial Menu Télécommande Remote controlOSD in CAM mode OSD in VCR modeOSD On Screen Display in CAM and VCR modes USBOSD Affichage à l’écran en mode M.REC/M.PLAY OSD in M.REC modeOSD in M.PLAY mode OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modesYou need to insert or replace the lithium battery when Self Record using the Remote ControlWhen you use the Self Timer function on Enregistrement automatique à laide de la télécommandeAdjusting the Hand Strap PréparationRéglage de la dragonne Hand strapConnecting a Power Source PlayPreparation Préparation Charging the Lithium Ion Lithium-ion Battery PackChargement du bloc-batterie Battery type Modèle et le type de batterie Used in temperatures below 32F 0C or left in temperaturesLes durées denregistrement en continu indiquées dans Between 32F 0C and 104F 40C Comprise entre 0 C et 40 CBattery level display Inserting and Ejecting a Cassette PreparationInsertion et éjection dune cassette Basic Recording Enregistrement de base START/STOPEdit Search Recherche d’un enregistrement Edit Search Hold the camcorder firmly using the hand strap Hints for Stable Image RecordingWhile recording, it is very important to hold the camcorder Be sure not to touch the built-in microphoneCAM Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDMode Using the Viewfinder Utilisation du viseur Adjusting the Focus Réglage de la mise au pointStop CAM mode. see Utilisée en mode CAM Speaker works in VCR mode onlyLe haut-parleur ne fonctionne qu’en mode VCR Magnétoscope When you use the LCD screen for playback, youPlay mode Advanced Recording Enregistrement avancéUse of various Functions Utilisation de fonctions variées PlayDisponibilité des fonctions dans chaque mode ResetSi vous appuyez sur le bouton Reset de Remise à zéroClock SET Push the Menu Dial to enable or Disable the remote controlSetting switches between La télécommande. Le réglageDial You can hear Shutter Sound only when the Photo Réglez le caméscope en modeREC Press the Menu button Menu list will appearCAM DemonstrationInitial Auto mode Mode AutoSports mode Mode SportsSetting the Program AE Program AEHold AutoIndoor Zooming In and Out Zoom Avant et zoom Arrière Digital Zoom Turn the Menu Dial highlight to Camera Surligner Camera et appuyez sur le boutonSub menu list will appear La liste de sous-menu apparaît Fonction EIS, et appuyez sur le bouton MenuDSE function works in CAM and M.REC mode only Mode ARTMosaic mode Red, green, blue or yellow colors Mode Make UPSelecting an effect Sélection d’un effet Push the Menu Dial Surligner Camera et appuyez sur le boutonProgram AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE SelectLa fonction REC Mode est utilisable dans les modes CAM LP lecture longue durée Ce mode permet 90 minutesVCR mode Caméscope et VCR magnétoscopeSUB SOUND2 Wind CUT TIME, DATE/TIME DATE/TIMEDate & Time TV Display Affichage sur un téléviseur CAM, VCR. M.REC, M.PLAYUtilisation du Menu Rapide Using Quick MenuEIS Advanced Recording Shutter Speed & ExposureCAM/M.REC mode Placez l’interrupteur d’alimentation en mode CAMYou can set Shutter Speed and Exposure only Quick MenuEasy Mode for Beginners Mode Easy Mode débutantsMENU, BLC, MF/AF Custom Mode Mode Custom Mode utilisateur CustomMF/AF Manual Focus/Auto Focus MF/AF Mise au point manuelle ou automatiqueBLC off BLC on BLC Back Light Compensation BLC Compensation de contre-jourEasy Fondu Enregistrez un nouveau son à laide du doublage micro Audio dubbingDubbing sound Push the Menu Dial to enter Appuyez sur le bouton Menu Dial pour entrer dans leSub-menu Utilisez le sélecteur Menu DialSearching for a Photo picture Recherche d’une image Photo General recording Downward recording Prise de vue généralePrise de vue vers le bas Upward recordingTape Playback Lecture d’une cassette Lecture sur l’écran LCDPlayback on the LCD Playback on a TV monitor Lecture sur un téléviseurPlayback Connecting to a VCRLecture Fonctions variées en mode VCR magnétoscope Various Functions while in VCR modePlayback pause FWDMode Arrêt sur image Still Trame par trame, placez la cassette en modeADV button on the remote control ADV de la télécommandeVCR Zero Memory Mémoire zéro compteurREW button Connecting to a DV device Connecting to a PC Connexion sur un PCIeee 1394 Data Transfer Transfert de données numériques par Ieee 1394 i.LINKSystem requirements Configuration du système PauseUSB interface Interface USB You can easily transfer a still image from a camera, tapeCPU Intel Pentium II TM processor Compatible or better Supérieurs Operating system WindowsInstallation du programme DVC Media Do not connect the camcorder to PC before installingInstallation du programme De CD-ROMWhen the dialogue box appears Pour installer le logiciel dans un autreSur le bouton Next Défaut, cliquez sur NextBranchez l’autre bout du câble USB à la prise USB du Connecting to a PC Connexion à un PCOn the camcorder. USB jack Caméscope Remarques Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériques Memory StickInserting Memory Stick Insertion du Memory Stick Retrait du Memory Stick Removing the Memory StickShow REVImage Format Format d’imageQuality 8MB 16MBQualite 8MoRecording images to a Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeEnregistrement dimages fixes sur un Memory Stick You can record still image from a cassette onto a Memory Qu’image fixe’une cassette sur un Memory Stick, utilisez la fonction CopyViewing Still images To view a slide showPress the Photo button to view 6 images on Single screen Turn the Menu Dial downwards to go Sous l’imagePrevious image and upwards to go to Next imageAll still images that recorded on a cassette will Be copied to a Memory StickLa cassette sont copiées sur le Memory Pour localiser des images fixes et la copie démarreMarquage des images à imprimer No Stored IMAGE! et Apparaissent à l’écran Using FWD Push the Menu Dial Appuyez sur le Menu DialLe Menu Dial This File protège le fichier actuellement sélectionnéVous pouvez effacer des images fixes enregistrées sur le Memory Stick Image protectionExecute deletes the selected images Supprimer l’lesimages Execute supprime l’les images sélectionnéesFichiers Seront Supprimes ! ETES-VOUS SUR DE Maintenance Entretien OFFSoft cotton swab Coton doux Once the cleaning is completed Cleaning the Video HeadsNettoyage des têtes vidéo Que les têtes vidéo soient salesSource d’alimentation Color system Normes couleurTroubleshooting Dépannage TroubleshootingSelf Diagnosis Display Affichage de l’Auto-diagnostic DépannageLent Il n’y a pas de Insérez un Memory Plus proche Specifications Spécifications techniques Model name SCD180Modèle SCD180 SystemIndex Warranty Canada users only Garantie pour le Canada GarantieSamsung Limitée Exceptions Responsabilités NON CouvertesEnglish This Camcorder is Manufactured by Samsung Electronics’ Internet Home

AD68-00541C, SCD 180 specifications

The Samsung AD68-00541C and SCD 180 are standout products in Samsung's versatile lineup, designed to enhance user experience through impressive features and advanced technologies. These models serve as a testament to the brand's commitment to quality and innovation, making them suitable for a range of applications, from home to professional environments.

The Samsung AD68-00541C is primarily recognized for its cutting-edge air conditioning technology. This model boasts an energy-efficient inverter compressor, which adjusts the cooling output according to the room's needs, significantly reducing energy consumption while maintaining optimal comfort levels. Its sleek, modern design ensures that it seamlessly blends with any interior décor, making it not just functional but also aesthetically pleasing.

One notable feature of the AD68-00541C is its advanced filtration system, which includes a multi-layer filter designed to trap dust, allergens, and other harmful particles. This not only purifies the air but also contributes to a healthier indoor environment, making it ideal for allergy sufferers. Furthermore, the unit's quiet operation ensures that it doesn't disrupt the peaceful atmosphere of your home or office, allowing for comfortable living and working conditions.

On the other hand, the Samsung SCD 180 excels in offering superior sound quality and audio performance. This model features Dolby Digital technology, providing immersive sound that enhances movie watching, gaming, and music listening experiences. With Bluetooth connectivity, users can easily stream audio from their smartphones and other devices, making it an ideal choice for modern, connected lifestyles.

The SCD 180 also incorporates a user-friendly interface with intuitive controls, allowing users to adjust sound settings effortlessly. Its compact form makes it easy to incorporate into any space, whether as part of a home theater setup or a standalone unit for personal use.

Both models highlight Samsung's dedication to delivering not just cutting-edge technology, but also user-centric designs that prioritize functionality and convenience. Whether you're cooling your space with the AD68-00541C or enjoying high-quality audio with the SCD 180, these devices represent unmatched performance, quality, and reliability, catering to the needs of diverse consumers. Samsung continues to lead the industry by marrying technological innovation with everyday usability, setting a high standard for home and entertainment solutions.