Samsung AD68-00541C Maintenance Entretien, Troubleshooting Dépannage, Garantie pour le Canada

Page 5

ENGLISH

 

 

 

 

FRANÇAIS

Contents

 

 

Sommaire

 

Inserting and ejecting the Memory Stick

78

 

Insertion et éjection de la Memory Stick

78

Inserting the Memory Stick

78

 

Insertion de la Memory Stick

78

Removing the Memory Stick

78

 

Ejection de la Memory Stick

78

Structure of folders and files on the Memory Stick

79

 

Structure des dossiers et des fichiers sur le Memory Stick

79

Image Format

79

 

Format d’image

79

Selecting the image quality

80

 

Sélection de la qualité d’image

80

Select the image quality

80

 

Sélection de la qualité d’image

80

Number of images on the Memory Stick

80

 

Nombre d'images sur le Memory Stick

80

Recording Still images to a Memory Stick in M.REC mode

81

 

Enregistrement d'images fixes sur un Memory Stick en mode M.REC ..

81

Recording images to a Memory Stick

81

 

Enregistrement d'images sur un Memory Stick

81

Recording an image from a cassette as a still image

82

 

Enregistrement d’une image d’une cassette comme une image fixe 82

Viewing Still images

83

 

Visualisation d’images fixes

83

To view a Single image

83

 

Pour visualiser une seule image

83

To view a slide show

83

 

Pour visualiser d’un diaporama

83

To view the Multi Screen

84

 

Pour visualiser un multi-écran

84

Copying still images from a cassette to Memory Stick

85

 

Copie d'images fixes d’une cassette vers un Memory Stick

85

Marking images for printing

86

 

Marquage des images à imprimer

86

Protection from accidental erasure

87

 

Protection contre un effacement accidentel

87

Deleting Still images

88

 

Suppression d’images fixes

88

Formatting a Memory Stick

89

 

Formatage d'une carte SmartMedia

89

Attention

89

 

Attention

89

 

 

 

 

 

Maintenance

 

 

Entretien

 

......................................................................After finishing a recording

90

 

Après avoir terminé un enregistrement

90

After completing a recording session

90

 

 

A la fin d’une session d’enregistrement

90

Cleaning and Maintaining the Camcorder

91

 

 

Nettoyage et entretien du caméscope

91

..............................................................Cleaning the VIEWFINDER

91

 

Nettoyage du viseur

91

................................................................Cleaning the Video Heads

91

 

Nettoyage des têtes vidéo

91

Using Your Camcorder Abroad

92

 

Utilisation du caméscope à l’étranger

92

Power sources

92

 

Source d’alimentation

92

Color system

92

 

Normes couleur

92

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

Dépannage

 

......................................................................................Troubleshooting

93

 

Dépannage

93

Self Diagnosis Display

93

 

Affichage de l’Auto-diagnostic

93

Moisture Condensation

93

 

Formation de condensation

93

Self Diagnosis Display in M.REC, M.PLAY mode

94

 

Indicateurs de l'auto-diagnostique en mode DSC

94

 

 

 

 

 

Specifications

96

 

Spécifications techniques

96

 

 

 

 

 

 

 

INDEX

97

 

INDEX

97

 

 

 

 

 

 

Warranty (Canada users only)

98

 

....................................................Garantie pour le Canada

5

Image 5
Contents SCD180 Attentivement ce mode d’emploi et leBefore operating the unit, please read This instruction book thoroughly,Contents Sommaire WHT. Balance White Balance Advanced Recording Enregistrement avancéUSB interface Interface USB Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériquesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Garantie pour le Canada Maintenance EntretienTroubleshooting Dépannage Remarques concernant la rotation de l’écran LCD Remarques concernant le caméscope Remarques concernant la condensationRemarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Avertissements concernant le bloc-batterieRemarques concernant la dragonne Remarque concernant I’ObjectifRemarques concernant le viseur électronique Précautions concernant la batterie au lithium intégrée Precautions regarding the Lithium batteryRemote control Photo Features PropriétésAccessories Supplied with camcorder Accessoires fournis avec le caméscopeBasic Accessories Accessoires de baseFront & Left View Vues de face et du côté gauche Speaker Right & Top View Vues du côté droit et du dessusMenu Dial Menu SELECT/VOLUMERear & Bottom View Vues de derrière et de dessous Remote control TélécommandeOSD in VCR mode OSD in CAM modeOSD On Screen Display in CAM and VCR modes USBOSD in M.REC mode OSD Affichage à l’écran en mode M.REC/M.PLAYOSD in M.PLAY mode OSD On Screen Display in M.REC/M.PLAY modesSelf Record using the Remote Control You need to insert or replace the lithium battery whenWhen you use the Self Timer function on Enregistrement automatique à laide de la télécommandePréparation Adjusting the Hand StrapRéglage de la dragonne Hand strapPlay Connecting a Power SourceChargement du bloc-batterie Charging the Lithium Ion Lithium-ion Battery PackPreparation Préparation Used in temperatures below 32F 0C or left in temperatures Battery type Modèle et le type de batterieLes durées denregistrement en continu indiquées dans Between 32F 0C and 104F 40C Comprise entre 0 C et 40 CBattery level display Insertion et éjection dune cassette PreparationInserting and Ejecting a Cassette START/STOP Basic Recording Enregistrement de baseEdit Search Recherche d’un enregistrement Edit Search Hints for Stable Image Recording Hold the camcorder firmly using the hand strapWhile recording, it is very important to hold the camcorder Be sure not to touch the built-in microphoneMode Adjusting the LCD Réglage de l’écran LCDCAM Adjusting the Focus Réglage de la mise au point Using the Viewfinder Utilisation du viseurStop Speaker works in VCR mode only CAM mode. see Utilisée en mode CAMLe haut-parleur ne fonctionne qu’en mode VCR Magnétoscope When you use the LCD screen for playback, youAdvanced Recording Enregistrement avancé Play modeUse of various Functions Utilisation de fonctions variées PlayReset Disponibilité des fonctions dans chaque modeSi vous appuyez sur le bouton Reset de Remise à zéroClock SET Disable the remote control Push the Menu Dial to enable orSetting switches between La télécommande. Le réglageDial Réglez le caméscope en mode You can hear Shutter Sound only when the PhotoREC Press the Menu button Menu list will appearInitial DemonstrationCAM Mode Auto Auto modeSports mode Mode SportsProgram AE Setting the Program AEIndoor AutoHold Zooming In and Out Zoom Avant et zoom Arrière Digital Zoom Surligner Camera et appuyez sur le bouton Turn the Menu Dial highlight to CameraSub menu list will appear La liste de sous-menu apparaît Fonction EIS, et appuyez sur le bouton MenuMode ART DSE function works in CAM and M.REC mode onlyMosaic mode Red, green, blue or yellow colors Mode Make UPPush the Menu Dial Surligner Camera et appuyez sur le bouton Selecting an effect Sélection d’un effetSelect Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSELP lecture longue durée Ce mode permet 90 minutes La fonction REC Mode est utilisable dans les modes CAMVCR mode Caméscope et VCR magnétoscopeSUB SOUND2 Wind CUT Date & Time DATE/TIMETIME, DATE/TIME CAM, VCR. M.REC, M.PLAY TV Display Affichage sur un téléviseurEIS Using Quick MenuUtilisation du Menu Rapide Shutter Speed & Exposure Advanced RecordingPlacez l’interrupteur d’alimentation en mode CAM CAM/M.REC modeYou can set Shutter Speed and Exposure only Quick MenuMENU, BLC, MF/AF Mode Easy Mode débutantsEasy Mode for Beginners Custom Custom Mode Mode Custom Mode utilisateurMF/AF Mise au point manuelle ou automatique MF/AF Manual Focus/Auto FocusEasy BLC Back Light Compensation BLC Compensation de contre-jourBLC off BLC on Fondu Dubbing sound Audio dubbingEnregistrez un nouveau son à laide du doublage micro Dial pour entrer dans le Push the Menu Dial to enter Appuyez sur le bouton MenuSub-menu Utilisez le sélecteur Menu DialSearching for a Photo picture Recherche d’une image Photo Prise de vue générale General recording Downward recordingPrise de vue vers le bas Upward recordingLecture sur l’écran LCD Tape Playback Lecture d’une cassettePlayback on the LCD Playback on a TV monitor Lecture sur un téléviseurLecture Connecting to a VCRPlayback Various Functions while in VCR mode Fonctions variées en mode VCR magnétoscopePlayback pause FWDTrame par trame, placez la cassette en mode Mode Arrêt sur image StillADV button on the remote control ADV de la télécommandeREW button Zero Memory Mémoire zéro compteurVCR Connecting to a PC Connexion sur un PC Connecting to a DV deviceIeee 1394 Data Transfer Transfert de données numériques par Ieee 1394 i.LINKPause System requirements Configuration du systèmeYou can easily transfer a still image from a camera, tape USB interface Interface USBCPU Intel Pentium II TM processor Compatible or better Supérieurs Operating system WindowsDo not connect the camcorder to PC before installing Installation du programme DVC MediaInstallation du programme De CD-ROMPour installer le logiciel dans un autre When the dialogue box appearsSur le bouton Next Défaut, cliquez sur NextOn the camcorder. USB jack Caméscope Remarques Connecting to a PC Connexion à un PCBranchez l’autre bout du câble USB à la prise USB du Memory Stick Digital Still Camera mode Mode appareil photo numériquesRetrait du Memory Stick Removing the Memory Stick Inserting Memory Stick Insertion du Memory StickShow REVFormat d’image Image Format16MB Quality 8MBQualite 8MoEnregistrement dimages fixes sur un Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeRecording images to a Memory Stick Qu’image fixe You can record still image from a cassette onto a Memory’une cassette sur un Memory Stick, utilisez la fonction CopyTo view a slide show Viewing Still imagesTurn the Menu Dial downwards to go Sous l’image Press the Photo button to view 6 images on Single screenPrevious image and upwards to go to Next imageBe copied to a Memory Stick All still images that recorded on a cassette willLa cassette sont copiées sur le Memory Pour localiser des images fixes et la copie démarreMarquage des images à imprimer Push the Menu Dial Appuyez sur le Menu Dial No Stored IMAGE! et Apparaissent à l’écran Using FWDLe Menu Dial This File protège le fichier actuellement sélectionnéMemory Stick Image protection Vous pouvez effacer des images fixes enregistrées sur leExecute deletes the selected images Supprimer l’lesimages Execute supprime l’les images sélectionnéesFichiers Seront Supprimes ! ETES-VOUS SUR DE OFF Maintenance EntretienCleaning the Video Heads Soft cotton swab Coton doux Once the cleaning is completedNettoyage des têtes vidéo Que les têtes vidéo soient salesColor system Normes couleur Source d’alimentationTroubleshooting Troubleshooting DépannageSelf Diagnosis Display Affichage de l’Auto-diagnostic DépannageLent Il n’y a pas de Insérez un Memory Plus proche Model name SCD180 Specifications Spécifications techniquesModèle SCD180 SystemIndex Garantie Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Limitée Exceptions Responsabilités NON CouvertesSamsung Electronics’ Internet Home English This Camcorder is Manufactured by

AD68-00541C, SCD 180 specifications

The Samsung AD68-00541C and SCD 180 are standout products in Samsung's versatile lineup, designed to enhance user experience through impressive features and advanced technologies. These models serve as a testament to the brand's commitment to quality and innovation, making them suitable for a range of applications, from home to professional environments.

The Samsung AD68-00541C is primarily recognized for its cutting-edge air conditioning technology. This model boasts an energy-efficient inverter compressor, which adjusts the cooling output according to the room's needs, significantly reducing energy consumption while maintaining optimal comfort levels. Its sleek, modern design ensures that it seamlessly blends with any interior décor, making it not just functional but also aesthetically pleasing.

One notable feature of the AD68-00541C is its advanced filtration system, which includes a multi-layer filter designed to trap dust, allergens, and other harmful particles. This not only purifies the air but also contributes to a healthier indoor environment, making it ideal for allergy sufferers. Furthermore, the unit's quiet operation ensures that it doesn't disrupt the peaceful atmosphere of your home or office, allowing for comfortable living and working conditions.

On the other hand, the Samsung SCD 180 excels in offering superior sound quality and audio performance. This model features Dolby Digital technology, providing immersive sound that enhances movie watching, gaming, and music listening experiences. With Bluetooth connectivity, users can easily stream audio from their smartphones and other devices, making it an ideal choice for modern, connected lifestyles.

The SCD 180 also incorporates a user-friendly interface with intuitive controls, allowing users to adjust sound settings effortlessly. Its compact form makes it easy to incorporate into any space, whether as part of a home theater setup or a standalone unit for personal use.

Both models highlight Samsung's dedication to delivering not just cutting-edge technology, but also user-centric designs that prioritize functionality and convenience. Whether you're cooling your space with the AD68-00541C or enjoying high-quality audio with the SCD 180, these devices represent unmatched performance, quality, and reliability, catering to the needs of diverse consumers. Samsung continues to lead the industry by marrying technological innovation with everyday usability, setting a high standard for home and entertainment solutions.