Bushnell PinPro, 98-1214/05-08 manual Caractéristiques

Page 20

Note:

Une fois activé, l’écran ACL PinPro demeure actif et affiche la dernière distance mesurée pendant 15 secondes. Appuyer à nouveau sur la gâchette en tout moment pour évaluer la distance d’une nouvelle cible. Comme avec tout dispositif laser, il n’est pas recommandé de visualiser longuement et directement les émissions avec des lentilles d’agrandissement.

La capacité d’évaluation de distance du PinPro est de 4,5 m (5 verges). Il faut donc s’assurer de viser le PinPro sur des cibles situées à plus de 4,5 m (5 verges).

Le mode avec « acquisition de cible » mesure des distances plus rapidement que le mode sans « acquisition de cible » tant que la cible visée est réfléchissante.

CARACTÉRISTIQUES

L’écran ACL du PinPro est doté de témoins lumineux et d’alarmes sonores qui vous informent de l’évaluation de mesure, de l’activation du laser, de la puissance résiduelle de la pile et de la capture de cible. Voir le résumé des caractéristiques ci-dessous:

Témoins Lumineux

 

Pile faible – Lorsque l’écran ACL externe indique

(par ex. : pile faible), la charge de la pile est faible

et le remplacement par une pile alcaline de 9 V est nécessaire.

Unité de mesure – Le PinPro effectue les mesures de distances en verges ou en mètres. Le témoin de l’unité de mesure est situé sur la partie supérieure de l’écran ACL. Choisir l’unité de mesure désirée lorsque l’appareil est éteint. Appuyer et maintenir enfoncé la gâchette pendant environ 5 secondes. Pendant ces 5 secondes, les segments de cristaux liquides et les icônes s’afficheront. Le PinPro effectuera deux bips et affichera la lettre « Y » (verges) ou « M » (mètres). Chaque fois que la gâchette est appuyée, l’affichage

20

Image 20
Contents Distance to the Flag every time English French Spanish German Italian Portuguese Page Introduction HOW IT Works Ranging PerformanceGetting Started Inserting the Battery Using the Carabineer ClipOperational Summary Features Illuminating IndicatorsAudio Tones Specifications CleaningWARRANTY/REPAIR TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table FCC Note Page La distance jusqu’au Drapeau à chaque mesure Introduction Fonctionnement Performance DE Mesure DE DistanceUtilisation du mousqueton Avant DE CommencerInsérer la pile Résumé DE Fonctionnement Caractéristiques Sonorité Fiche Technique NettoyageGARANTIE/RÉPARATION Garantie Limitée DE Deux ANS Guide DE Depannage Page Page ¡La distancia hasta el Banderín cada vez Introducción Cómo Funciona Poder DE AlcanceUso del Mosquetón Para ComenzarColocación de la batería Resumen DEL Funcionamiento Prestaciones Indicadores LuminososTonos de audio Especificaciones LimpiezaGARANTÍA/REPARACIÓN Garantía Limitada a DOS Años 50769 Köln GermanyTabla DE Localización DE Fallas Nota DE LA FCC Comisión Federal DE Comunicaciones Page Messen der Entfernung zur Fahne jedes Mal Einführung SO Funktioniert ES MessleistungVerwendung der Karabinerklammer VorbereitungEinführen der Batterie Bedienung Überblick Leuchtanzeigen HinweisFunktionen Page Audiosignale Spezifikationen ReinigungGarantie Reparatur Zwei Jahre Begrenzte Garantie Germany DeutschlandProblemlösungstabelle FCC-HINWEIS Page Page Page Introduzione Come Funziona Campo DI RilevazioneUso del clip a leva Come SI Avvia L’UNITÀInserimento della batteria Sommario Operativo Illuminazione Degli Indicatori CaratteristicheToni audio Un bipDue bip PuliziaGARANZIA/RIPARAZIONE Garanzia Limitata a DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaTabella DI Risoluzione DEI Problemi Nota FCC Page Português Saiba qual é a distância à Bandeira todas as vezes Apresentação Como Funciona Precisão DE MedidasUsando o clipe em forma de mosquetão Nocões BásicasInserindo a bateria Resumo Operacional Indicadores DE LUZ ObservaçãoRecursos Tons de áudio Especificações LimpezaGARANTIA/CONSERTO Garantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaTabela DE Resolução DE Problemas Observação FCC