Bushnell 98-1214/05-08, PinPro manual Resumo Operacional

Page 69

RESUMO OPERACIONAL

Com o produto em sua mão, LIGUE o aparelho pressionando e liberando o gatilho com seu dedo indicador. Todos os segmentos e ícones da tela de cristal líquido serão exibidos. O gatilho está localizado embaixo da lente objetiva e gera um bipe quando pressionado novamente para obter a medição. Em seguida, olhe pelo sistema de mira de ponto vermelho e localize o ponto vermelho. Para medir a distância até o objeto desejado, aponte e coloque o ponto vermelho sobre ele.

O PinPro apresenta dos modos de alvo, o modo PinFire e o modo Non-PinFire. Quando um alvo é medido no modo PinFire, o alarme de áudio emite dois bipes e a distância é exibida no LCD. Quando um alvo é medido no modo Non-PinFire, o alarme de áudio emite três bipes e a distância é exibida no LCD externo. Quando a unidade é LIGADA, o modo PinFire é iniciado pressionando e liberando o gatilho rapidamente. O modo PinFire deve ser usado quando o prisma REFLETIVO estiver anexado ao topo da bandeira. Enquanto estiver neste modo, os pulsos de laser continuarão sendo emitidos por aproximadamente mais 5 segundos.

Se o gatilho for pressionado e mantido desta forma, a unidade alternará para o modo Non-PinFire e exibirá a distância entre qualquer coisa com um prisma reflexivo até 450 jardas. Este modo pode ser ativado pressionando o gatilho depois de 2-3 segundos do modo PinFire. Você pode segurar o botão da primeira vez que o pressionar ou pressionar e segurar o gatilho depois de ~2-3 segundos do modo PinFire (isto é, pressione-libere, espere ~2-3s, pressione e segure). O modo Non-PinFire é mantido enquanto o gatilho for pressionado, até ser obtida uma leitura ou o limite de tempo expirar.

69

Image 69
Contents Distance to the Flag every time English French Spanish German Italian Portuguese Page Introduction Ranging Performance HOW IT WorksUsing the Carabineer Clip Getting Started Inserting the BatteryOperational Summary Illuminating Indicators FeaturesAudio Tones Cleaning SpecificationsWARRANTY/REPAIR TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table FCC Note Page La distance jusqu’au Drapeau à chaque mesure Introduction Performance DE Mesure DE Distance FonctionnementAvant DE Commencer Insérer la pileUtilisation du mousqueton Résumé DE Fonctionnement Caractéristiques Sonorité Nettoyage Fiche TechniqueGARANTIE/RÉPARATION Garantie Limitée DE Deux ANS Guide DE Depannage Page Page ¡La distancia hasta el Banderín cada vez Introducción Poder DE Alcance Cómo FuncionaPara Comenzar Colocación de la bateríaUso del Mosquetón Resumen DEL Funcionamiento Indicadores Luminosos PrestacionesTonos de audio Limpieza Especificaciones50769 Köln Germany GARANTÍA/REPARACIÓN Garantía Limitada a DOS AñosTabla DE Localización DE Fallas Nota DE LA FCC Comisión Federal DE Comunicaciones Page Messen der Entfernung zur Fahne jedes Mal Einführung Messleistung SO Funktioniert ESVorbereitung Einführen der BatterieVerwendung der Karabinerklammer Bedienung Überblick Hinweis FunktionenLeuchtanzeigen Page Audiosignale Reinigung SpezifikationenGermany Deutschland Garantie Reparatur Zwei Jahre Begrenzte GarantieProblemlösungstabelle FCC-HINWEIS Page Page Page Introduzione Campo DI Rilevazione Come FunzionaCome SI Avvia L’UNITÀ Inserimento della batteriaUso del clip a leva Sommario Operativo Caratteristiche Illuminazione Degli IndicatoriUn bip Toni audioPulizia Due bipRecapito negli Stati Uniti Recapito in Canada GARANZIA/RIPARAZIONE Garanzia Limitata a DUE AnniTabella DI Risoluzione DEI Problemi Nota FCC Page Português Saiba qual é a distância à Bandeira todas as vezes Apresentação Precisão DE Medidas Como FuncionaNocões Básicas Inserindo a bateriaUsando o clipe em forma de mosquetão Resumo Operacional Observação RecursosIndicadores DE LUZ Tons de áudio Limpeza EspecificaçõesNOS EUA Remeter Para GARANTIA/CONSERTO Garantia Limitada DE Dois AnosTabela DE Resolução DE Problemas Observação FCC