Bushnell PinPro, 98-1214/05-08 manual Hinweis, Funktionen, Leuchtanzeigen

Page 44

halten (d.h., schnelles Drücken, loslassen, 2 bis 3 Sek. warten, drücken und halten). Das Gerät bleibt im Non-PinFire-Modus, solange der Auslöser weiter gedrückt wird, bis eine gültige Messung erzielt wurde oder die Zeit abgelaufen ist.

Hinweis:

Nach erfolgter Aktivierung bleibt der LCD-Monitor des PinPro aktiv und zeigt Ihnen für 15 Sekunden die zuletzt gemessene Entfernung. Um ein neues Ziel anzuvisieren, drücken Sie einfach den Auslöser erneut. Wie bei jedem Lasergerät ist es nicht ratsam, die Laseremission über längere Zeit hinweg durch vergrößernde Linsen zu betrachten.

Achten Sie darauf, das PinPro nur auf Objekte in einer Mindestentfernung von 4,5 Metern zu richten; Messungen über eine geringere Entfernung sind nicht möglich.

Der PinFire-Modus liefert die Messergebnisse wesentlich schneller als der Non-PinFire-Modus, vorausgesetzt, das Zielobjekt verfügt über ein Reflexionsprisma.

FUNKTIONEN

Der LCD-Monitor Ihres PinPro verfügt über beleuchtete Anzeigen und Audiosignale, die Sie über die Messeinheit, den Aktivitätsstatus des Lasers, den Batteriestatus sowie über das erfolgreiche Erfassen eines Zieles informieren. Es folgt ein kurzer Überblick über die einzelnen Funktionen:

LEUCHTANZEIGEN

Batterieladezustand – Der Hinweis (d.h. “Low Battery”) auf dem externen LCD-Monitor sagt Ihnen, dass

44die Batterie nur noch über wenig Ladung verfügt und die 9-Volt-Nickeleisenbatterie ersetzt werden sollte.

Image 44
Contents Distance to the Flag every time English French Spanish German Italian Portuguese Page Introduction HOW IT Works Ranging PerformanceGetting Started Inserting the Battery Using the Carabineer ClipOperational Summary Features Illuminating IndicatorsAudio Tones Specifications CleaningWARRANTY/REPAIR TWO-YEAR Limited Warranty Trouble Shooting Table FCC Note Page La distance jusqu’au Drapeau à chaque mesure Introduction Fonctionnement Performance DE Mesure DE DistanceUtilisation du mousqueton Avant DE CommencerInsérer la pile Résumé DE Fonctionnement Caractéristiques Sonorité Fiche Technique NettoyageGARANTIE/RÉPARATION Garantie Limitée DE Deux ANS Guide DE Depannage Page Page ¡La distancia hasta el Banderín cada vez Introducción Cómo Funciona Poder DE AlcanceUso del Mosquetón Para ComenzarColocación de la batería Resumen DEL Funcionamiento Prestaciones Indicadores LuminososTonos de audio Especificaciones LimpiezaGARANTÍA/REPARACIÓN Garantía Limitada a DOS Años 50769 Köln GermanyTabla DE Localización DE Fallas Nota DE LA FCC Comisión Federal DE Comunicaciones Page Messen der Entfernung zur Fahne jedes Mal Einführung SO Funktioniert ES MessleistungVerwendung der Karabinerklammer VorbereitungEinführen der Batterie Bedienung Überblick Leuchtanzeigen HinweisFunktionen Page Audiosignale Spezifikationen ReinigungGarantie Reparatur Zwei Jahre Begrenzte Garantie Germany DeutschlandProblemlösungstabelle FCC-HINWEIS Page Page Page Introduzione Come Funziona Campo DI RilevazioneUso del clip a leva Come SI Avvia L’UNITÀInserimento della batteria Sommario Operativo Illuminazione Degli Indicatori CaratteristicheToni audio Un bipDue bip PuliziaGARANZIA/RIPARAZIONE Garanzia Limitata a DUE Anni Recapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaTabella DI Risoluzione DEI Problemi Nota FCC Page Português Saiba qual é a distância à Bandeira todas as vezes Apresentação Como Funciona Precisão DE MedidasUsando o clipe em forma de mosquetão Nocões BásicasInserindo a bateria Resumo Operacional Indicadores DE LUZ ObservaçãoRecursos Tons de áudio Especificações LimpezaGARANTIA/CONSERTO Garantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Remeter ParaTabela DE Resolução DE Problemas Observação FCC