JVC HD-56ZR7U Shutter Variable Shutterzeit Classic Film KINTOPP-EFFEKT, Strobe STROBOSKOP- Effekt

Page 42

42DEAUFNAHME

WeitereAufnahmefunktionen(Forts.)

SHUTTER

(VARIABLE SHUTTERZEIT)

CLASSIC FILM (KINTOPP-EFFEKT)

1/50–Die Shutter-Zeit ist auf 1/50 Sek. festgelegt. Die normalerweise beim Filmen von TV- Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken fallen weniger deutlich auf.

1/100–Die Shutter-Zeit ist auf 1/100 Sek. festgelegt. Die bei Aufnahmen unter Fluoreszenz- oder Quecksilberdampfleuchten auftretenden Flackerstörungen werden verringert.

1/250, 1/500–Verwenden, wenn schnelle Bewegungsabläufe (Sportaufnahmen etc.) aufgezeichnet werden. Diese Bilder können bei der Zeitlupenwiedergabe weitgehend verwischungsfrei gezeigt werden. Da bei kurzen Shutter-Zeiten eine Bildabdunkelung auftritt, sollte dieser Aufnahme-Modus nur bei hoher Umgebungshelligkeit verwendet werden.

Die Bilder werden mit einem Flimmereffekt, wie bei Kintopp-Filmen gezeigt.

STROBE (STROBOSKOP- EFFEKT)

Die Bildwiedergabe erfolgt abgehackt, mit Bewegungssprüngen.

SLOW (Langsame Shutterzeit)

So kann die Bildhelligkeit ohne zusätzliche Beleuchtung angehoben werden.

TWILIGHT (DÄMMERLICHT- MODUS)

So werden Sonnenuntergänge, Abendstimmungen etc. in natürlichen Farben aufgenommen. Die Weißbalance (S. 46) ist anfänglich auf eingestellt. Eine andere, bevorzugte Einstellung ist verwendbar. Im Dämmerlicht-Modus stellt der Camcorder automatisch zwischen 10 m und unendlich scharf. Bei kürzerem Abstand muß manuell scharfgestellt werden.

SEPIA (SEPIA-EFFEKT)

Die Aufnahme erfolgt in einem einfarbigen Sepiaton (rotbraun), wie bei alten Fotoabzügen. Der “Oldie”-Effekt kann noch verstärkt werden, wenn zusätzlich der Cinema-Effekt verwendet wird.

B/W MONOTONE(SCHWARZWEISS-EFFEKT)

Die Aufnahme erfolgt in Schwarzweiß. Dieser “Filmklassiker“-Effekt kann noch verstärkt werden, wenn zusätzlich der Cinema-Effekt verwendet wird.

1 SLOW X4

Die Shutterzeit wird zur Vervierfachung der Empfindlichkeit auf 1/12,5 Sek. eingestellt.

2 SLOW X10

Die Shutterzeit wird zur Verzehnfachung der Empfindlichkeit auf 1/5 Sek. eingestellt.

HINWEISE:

Bei Verwendung der langsamen Shutter-Zeit tritt ein Stroboskop-Effekt auf.

Die langsamen Shutter-Zeiten ausschließlich bei dunkler Umgebungshelligkeit verwenden.

Bei Verwendung der langsamen Shutter-Zeit kann die blinkende Anzeige für manuelle Fokussierung erscheinen.

Bei auftretender Bildunschärfe eine manuelle Scharfstellung vornehmen. Es sollte zudem nach Möglichkeit ein Stativ verwendet werden.

Image 42
Contents GR-DVM5 Wir empfehlen Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-CamcordersZu dieser Bedienungsanleitung Vorsicht betrifft LadestationSicherheitshinweise Der Lithium-Ion-Batteriesatz ist kälteempfindlichAUDIO/VIDEO-Kabel Ladestation AA-V60EGGriffband VIDEO-KabelMin./DVM-30 RM-V712UDV30ME KabeladapterITI-Signalbereich Insert Tracking Information Sub-Code-SignalbereichAudiosignalbereich VideosignalbereichInhalt Versorgen SIE DAS Ladegerät MIT Spannung Aufladen des BatteriesatzesAnbringen Abnehmen LadestationEinsetzen des Batteriesatzes in den Camcorder Setzen SIE DEN Geladenen Batteriesatz EINSchliessen SIE DAS Batteriefach Innenaufnahmen FortsVerwendung des Batteriehalters Wählscheibe MENU-Taste Datum-/ZeiteinstellungLCD-Monitor Wählen SIE DEN CAMCORDER-MODUSZum Schutz vor versehentlicher Löschung Einlegen und Entnehmen einer CassetteLegen SIE Eine Cassette EIN/ Entnehmen SIE DIE Cassette OPEN/EJECTRufenauf SIE DAS AUFNAHME-MENÜ Einstellung der AufnahmegeschwindigkeitWählenmodus SIE DEN Camcorder Bestimmen SIE DIE AUFNAHME- GeschwindigkeitBringen DIE DAS Griffband AN DER Zweiten Handgurtöse AN GriffbandanbringungBringen DIE DAS Griffband AN DER Handgurtöse AN Stellenein SIE DIE GriffbandlängeSchaltenein SIE DEN Camcorder StativanbringungDioptrienausgleich Stellen SIE DIE SUCHERBILD- Schärfe EINNach Aussen Einlegen der KnopfzelleZiehen SIE DEN Batteriehalter Legen SIE Eine Knopfzelle EINFunktion CamcordermodusHauptschalterstellung Kurzaufnahme 5S Selbstauslöser Wiedergabe PlayIND. ON/OFF Aufnahme Einfache AufnahmeFunktionen nutzen Taste AnzeigeDeaktivieren SIE DEN AUFNAHME-MODUS Wählenmodus SIE DEN CamcorderBringen Sie den Hauptschalter in Stellung OFF DE Aufnahme Einfache Aufnahme Forts Aufnahmeanfügung auf einem teilweise bespielten BandZeitcode Wenn das Band unbespielte Abschnitte enthältEinwandfreie Aufnahmeanfügung LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung Einfache Aufnahme FortsBandrestanzeige Drückenoff SIE DIE Taste IND. onCamcorder Bildüberwachung von der Motivseite aus Interface-AufnahmeKippen SIE DEN LCD-MONITOR Nach Vorne DE Aufnahme ZoomenRufenauf SIE DAS DATUM/ZEIT-MENÜ Aufnahme Weitere AufnahmefunktionenDatum- und Zeitanzeige bei der Aufnahme Rufenauf SIE DEN EinstellbereichDeaktivieren SIE DEN Kurzaufnahmemodus Weitere Aufnahmefunktionen FortsKurzaufnahme 5-Sekunden Weiche Überblendung bei der Kurzaufnahme 5SDSchalten SIE AUF SELBSTAUS- Löseraufnahme Stoppen SIE DIE SELBSTAUS- LÖSER-AUFNAHMEDeaktivieren SIE DEN SELBSTAUS- LÖSER-AUFNAHMEMODUS Führen SIE DIE SCHNAPPSCHUSS- Aufnahme Durch Foto-ModusRufenauf SIE DAS SYSTEM-MENÜ MENU-Taste AnzeigeUngerahmter SchnellschußaufnahmeFull FrameFührendurch SIE DIE Einstellung MenüsWählenan SIE DEN Einstellbereich Weitere Angaben siehe Seite 31 undREC Mode Aufnahme-Modus Wide Mode BreitformatFortsetzung Nächste Seite Zoom Zoomvergrößerung DIS Digitale BildstabilisierungGain UP Verstärkungsanhebung System-Menü Verlassenmenü SIE DAS SystemDEMO. Mode OFF Siehe Seite 28 undEin-/Ausblendung mit Fader oder Wischblende Beenden SIE DIE Aufnahme MIT Einer Ausblendung Fader- und Wischblenden-EffekteStarten SIE DIE Aufnahme MIT Einer Einblendung Beispiel WH FADER-WHITE Weisse EinblendungSchalten SIE AUF AUFNAHME- Bereitschaft Szenenwechsel mit weicher Überblendung oder WischblendeWIPE-SCROLL Rollblende UndFader-/Wischblenden-Effekte mit Zufallsauswahl Menü Effekt Fader White Weiche Überblendung FADER- UND WISCHBLENDEN-MENÜ FortsMenü Effekt Dissolve ZUFALLS-FADERAufnahme mit AE Programm/Bildeffekt Rufen SIE DAS AE-PROGRAMM/ BILDEFFEKT-MENÜ AUFDeaktiveren SIE DEN AE- PROGRAMM/BILDEFFEKT-MODUS Slow Langsame Shutterzeit Shutter Variable Shutterzeit Classic Film KINTOPP-EFFEKTStrobe STROBOSKOP- Effekt Twilight DÄMMERLICHT- ModusManuelle Scharfstellung Aktivieren SIE DIE Manuelle ScharfstellungBeenden SIE DIE Manuelle Scharfstellung Aktivieren SIE DIE BELICHTUNGS- Einstellung BelichtungseinstellungWählen SIE DEN Camcordermodus Beenden SIE DIE Manuelle BelichtungseinstellungBlendenarretierung BlendeFührendurch SIE DIE MODUS-WAHL Weißbalance-Modus-AnwahlAktivieren SIE DIE WEISSBALANCE-MODUS-WAHL Beenden SIE DIE WEISSBALANCE- MODUS-WAHLFühren SIE DIE Manuelle WEISSBALANCE-EINSTELLUNG Durch Manuelle Weißbalance-EinstellungRufen SIE DEN WEISSBALANCE- Modus AUF Speichernab SIE DIE EinstellungEinfache Wiedergabe Wiedergabe auf dem LCD-MonitorLautstärkeregler Wiedergabetonsignal BildsuchlaufSchalten SIE AUF Normale Bildgrösse Zurück Weitere WiedergabefunktionenBestimmen SIE DIE ZU VERGRÖS- Sernde Szene Lösen Sie mit der Wiedergabetaste die Wiedergabe ausWiedergabe-Bildeffekte Rufen SIE DAS WIEDERGABE- EFFEKT-MENÜ AUFVerlassenmenü SIE DAS Wiedergabe Weitere Wiedergabefunktionen FortsRufen SIE DAS WIEDERGABE- Menü AUF Das Wiedergabe-Menü bietet die folgenden EinstellpositionenAufnahmesignal Anzeige WIEDERGABE-AUDIOSIGNAL Audio-WiedergabeDisplay Wiedergabe-Datum-Anzeige Schalten SIE DAS TV-GERÄT AUF DEN VIDEO-MODUS Wiedergabe Einfache AnschlüsseDirektanschluß an Videorecorder oder TV-Gerät Siehe die Bedienungsanleitung des Video- recordersSetzen SIE DEN Camcorder Sicher in DER Ladestation EIN Anschluß an Videorecorder oder TV-Gerät über LadestationStellen SIE SICHER, DAS DER Camcorder Ausgeschaltet IST Der Camcorder muß ausgeschaltet seinEinfache Anschlüsse Forts Anschluß an Videorecorder oder TV-Gerät FortsDen Hauptschalter auf Spezielle Anschlüsse Anschluß an ein Videogerät mit DV-BuchseDigital-Drucker Schließen Sie die Ladestation an einer Netzsteckdose an Stellenher SIE DEN NetzanschlussSchalten SIE Alle Geräte EIN Oder Und schalten Sie die anderen Geräte einSchaltenpause SIE AUF Aufnahme Kopieren von AufnahmenStellen SIE DIE ANSCHLUSS- Verbindungen HER Videorecorder Für AufnahmeKopieren im Digitalmodus Stellen SIE SICHER, Dass DER Camcorder Ausgeschaltet ISTDer Camcorder muß unbedingt ausgeschaltet sein Herstellercode-Eingabe Bedienenrecordersie DEN VideoRandom Assemble-Schnitt Wenn SIE DAS ORIGINAL- AUFNAHME-BAND AbspielenWenn SIE MIT FADER/ Wischblende Einblenden Wenn SIE WEICH/MIT Wischblende Überblenden Wenn SIE Einen AE PROGRAMM/ Bildeffekt EinsetzenDrücken Sie die Taste FADE/WIPE Schalten SIE DEN Videorecorder AUF Aufnahmebereitschaft Schalten SIE DEN Camcorder AUF WiedergabebereitschaftDeaktivierenmodus SIE DEN Schnitt Schalten Sie am Camcorder und am Video- recorder auf StoppBestimmenszene SIE Eine Schnitt Erhöhte SchnittgenauigkeitBereiten SIE DEN Random ASSEMBLE-SCHNITT VOR Spielen SIE DIE Aufgenommene Szene ABZeitversatzausgleich zwischen Videorecorder und Camcorder Schalten SIE AUF NACHVERTO- Nungsbereitschaft NachvertonungBestimmen SIE DEN NACHVERTO- Nungseinstieg SO Unterbrechen SIE DIE NACH- Vertonung KurzzeitigAufnahmesignal Anzeige AUDIOSIGNAL-WIEDERGABE DE Störungssuche Der Szenenübergang erfolgt nicht wie vorgesehen DE Störungssuche IND. ON/OFF 1 Sekunde drücken aktivieren S Gleichzeitig eingesetzt werden Camcorder-Reinigung Schliessen SIE DEN LCD-MONITORCamcorder Lautstärkeregler Volume S Ladestation LCD-Monitor-/Sucherbildschirmanzeigen bei Aufnahmebetrieb FunktionLCD-Monitor-/Sucherbildschirmanzeigen bei Wiedergabebetrieb Warnanzeigen Anzeigen ErläuterungNiemals Aus Sicherheitsgründen Niemals Die extrem hohen Temperaturen über 50C ausgesetzt sindFeuchtigkeitskondensation Das Gerät NiemalsAllgemein VideoAudio Anschlüsse JlipBildschirmanzeigen AufnahmebereitschaftAuto-Focus CCD-Chip Charge Coupled DeviceLCD-Monitor-/Sucher 41, 4210, 54 Lithium-lon-Batterie Menütafeln 30 35, 41, 51GR-DVM5