Panasonic H-PS45175 operating instructions Accessoires fournis, Fixation/Retrait de l’objectif

Page 25

Accessoires fournis

[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage]

En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison. Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.

Les codes des produits sont corrects à compter d’août 2011. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.

Fixation/Retrait de l’objectif

Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel d’utilisateur de l’appareil photo.

Mise en place de l’objectif

Vérifiez que l’appareil photo est éteint.

1 Tournez le capuchon

 

arrière de l’objectif pour

 

le retirer.

 

A: Capuchon arrière de

 

l’objectif

 

1

VFC4430

2

VFC4697

3

VYF3463

4

VFC4605

2 Alignez les repères pour la

 

mise en place de l’objectif B

 

(marques rouges) sur le

 

boîtier de l’appareil photo et

 

sur l’objectif, puis tournez

l’objectif dans le sens de la

flèche jusqu’à ce que vous

 

1Sac de rangement pour l’objectif

2Parasoleil

3Capuchon d’objectif

4Capuchon arrière de l’objectif

(Le capuchon arrière de l’objectif et le capuchon d’objectif sont fixés à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.)

entendiez un déclic.

N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif C lorsque vous installez un objectif.

N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le

tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.

• Vérifiez que l’objectif est fixé correctement.

25

VQT3R90

Image 25
Contents Operating Instructions Contents Information for Your SafetyFor business users in the European Union About Condensation Fogging of the Lens Lens Care≥ Do not press the lens with excessive force Attaching the Lens Supplied AccessoriesTurn the lens rear cap to detach it Align the lens fittingRotate the lens toward While pressing on Lens release button DArrow until it stops Then remove Be careful not to lose the lens capLens surface Focus ring Rotate to focus when taking pictures with manual focusZoom lever Zoom ringContact points Lens fitting mark VQT3R90 Sound is heard when the camera is turned on or off TroubleshootingSpecifications Inhalt Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültigHinweise zu Kondensation Beschlagen des Objektivs ObjektivpflegeDas Objektiv aufsetzen Beiliegendes ZubehörDrehen Sie den hinteren Objektivdeckel, um ihnPfeilrichtung bis zum Anschlag und entfernen Sie es Das Objektiv abnehmenObjektivdeckel aufsetzen und abnehmen Filter aufsetzen Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen KamerateileLinsenfläche Schärfenring Zoomhebel ZoomringKontaktpunkt Markierung zum Ansetzen des Objektivs HinweisVorsichtsmaßnahmen Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören FehlerbehebungSpezifikationen Précautions Précautions à prendreDépannage Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Avec les ordures ménagèresPropos de la condensation Objectif embué Entretien de l’objectif≥ N’appuyez pas avec force sur l’objectif Fixation/Retrait de l’objectif Accessoires fournisMise en place de l’objectif Tournez le capuchon Arrière de l’objectif pour Le retirerTout en appuyant sur la Touche de Déverrouillage de Retrait de l’objectifFaites attention de ne pas perdre le capuchon d’objectif Alignement avec le repèreFixation de filtres Noms et fonctions des composantsSurface de l’objectif Bague de mise au point Levier du zoom Bague du zoomPoint de contact Repère pour la mise en place de l’objectif Précautions d’utilisation Dépannage Spécifications Prevención contra las averías Información para su seguridadBúsqueda de averías Para empresas de la Unión Europea Acerca de la condensación Empañamiento del objetivo Atención del objetivoUnir y quitar el objetivo Accesorios suministradosUnión del objetivo Mientras presiona el Botón de liberación de Separación del objetivoLa lente D, gire la lente Hacia la flecha hasta Que se detenga y luego RetírelaUnión de los filtros Nombres y funciones de los componentesSuperficie del objetivo Anillo del enfoque Palanca del zoom Anillo de zoomPunto de contacto Marca para ajustar el objetivo NotaPrecauciones para el uso Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la cámara Búsqueda de averíasEspecificaciones Prevenzione guasti Informazioni per la sua sicurezzaRicerca guasti Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea Informazioni sulla condensa Appannamento dell’obiettivo Custodia dell’obiettivo≥ Non premere con troppa forza l’obiettivo Installazione/ Rimozione dell’obiettivo Accessori in dotazioneInstallazione dell’obiettivo Tenendo premuto il Pulsante di sblocco Dell’obiettivo D Disinstallazione dell’obiettivoFare attenzione a non perdere il copriobiettivo Allineamento al segnoNomi e funzioni dei componenti Installazione dei filtriSuperficie dell’obiettivo Ghiera di messa a fuoco Ghiera dello zoom Punto di contatto Segno per l’installazione dell’obiettivoLeva dello zoom Precauzioni per l’uso Ricerca guasti Specifiche ≥ Four Thirds 和 Four Thirds 標誌是 Olympus Micro Four Thirds System兼容的數位相機。System 標準。 鏡頭保養 提供的附件 安裝 / 取下鏡頭 (另購件 DMW-LMC46)、PL 偏光鏡 暫時存放鏡頭遮光罩 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮光罩以卸下。元件的名稱及功能 使用時的注意事項 當相機開啟或關閉時聽到機械音。 Focus Lumix G X Vario PZ 45-175 mm/F4.0-5.6 ASPH./POWER O.I.SS. 開關 Если Вы увидите такой символ Информация для вашей безопасностиСтран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символаОбъективов Micro Four ThirdsTM System Конденсации Запотевании объектива Уход за объективом≥ Нельзя сильно нажимать на объектив Во влажных местахПоверните заднюю Крышку объектива и Снимите ее Установка объектива≥ Убедитесь, что камера выключена Крышка задней части ОбъективаПрисоединение бленды объектива Принадлежность в комплекте Снятие объективаУдерживая нажатой Кнопку D проверните Объектив до упора в Направлении стрелки, а Потом снимитеУстановка фильтров Названия и функции составных частейПоверхность линзы Кольцо фокусировки Рычажок трансфокатора Кольцо трансфокатораМетка установки объектива Монтажная поверхность Используйте для съемки предметовНе носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры Предосторожности при использовании фотокамерыПри включении и выключении камеры слышен звук ≥ Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат2k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0,4k Технические характеристикиИзображения Масса Прибл гVQT3R90 F0811YS0  Panasonic Corporation Panasonic Corporation