Rockford Fosgate RFX9220M Installation Considérations Concernant Linstallation, Tableau de bord

Page 31

INSTALLATION

CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L'INSTALLATION

Voici la liste d'outils requis pour l'installation :

Voltmètre-ohmmètre

Pince à dénuder

Pince à sertir

Coupe-fils

Tournevis à embout cruciforme no 2

Clé de borne de batterie

Perceuse à main avec mèches assorties

Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre

Connecteurs assortis

Fer à souder

Brasure

Pistolet thermique

Cette section traite de points concernant le véhicule et dont il faut tenir compte pour l'installation de votre nouvel appareil audio.Vous sauverez du temps en planifiant à l'avance la disposition du système et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.

MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d'installer l'appareil par vous-même, confiez la tâche à un technicien qualifié.

MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à l'appareil.

Avant de commencer l'installation, suivez ces règles toutes simples :

1.Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d'installer l'appareil.

2.Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l'installation.

3.Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d'installer l'appareil.

4.Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l'écart des fils à courant élevé.

5.Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal ou de puissance.

6.Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir d'essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.

7.Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l'intérieur du véhicule pour assurer une meilleure protection.

8.Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou en plastique.

9.Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l'aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d'alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie.

10.Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d'assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.

EMPLACEMENTS DE MONTAGE

L'emplacement de l'appareil audio influe grandement sur les performances du lecteur CD. Il peut être installé dans plusieurs endroits. Choisissez un emplacement à même d'assurer des performances optimales.

Compartiment du moteur

Ne montez jamais l'appareil dans le compartiment du moteur car cela annulera votre garantie.

Tableau de bord

L'installation de l'appareil dans le tableau de bord assure un maximum d'accès. L'appareil doit être solidement monté selon « l'installation standard » ou « l'installation ISO » afin d'assurer une performance optimale du lecteur CD.

5

Image 31
Contents Installation Introduction Table of ContentsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Safety InstructionsInstallation PrecautionsIR Remote Controller Contents of CartonInstrument Panel Engine CompartmentISO-DIN Mount 9a. Connecting Speakers Not using external amplifier Installation Wiring the SystemSource Unit Features OFF Turns the source unit on and off Reset Button Operation Basic Initial Setup Detachable FaceplatePower ON/OFF Setup Options Operation Basic Volume KNOB/TONE ControlsOperation Basic Setting the Clock HoursSetting the Clock Minutes Tuner ModeTuner Options Panel Display DefaultPreset Buttons Operation Tuner Selecting a BandProgramming Station Titles AF/TP ModePTY Mode Operation Tuner Auto StoreAdvanced Operation Basic OperationOperation CD Player Fast Forward/Reverse Direct Track AccessTo Repeat a Track Forward/ReverseRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory Remote Features RFX MR1 Wired Remote Control Optional AccessoryOperation Wired Remote Optional Title Erasing Programmable Disc Title MemoryOperation Title Programming Title MemoryNegotiating the MP3 Directory MP3 Player Operation Basic PlayingOperation MP3 Programmable Titling DN Down ButtonFast Forward/Fast Reverse Maximum Writing Speed and Bit DepthGeneral TroubleshootingError Initialize ErrorLoading Error Eject ErrorEngine Noise IR RemoteTroubleshooting Optional CD Changer General Model SpecificationsLimited Warranty Information Length of WarrantyNuméro de série Numéro de modèle Table DES MatièresCaractéristiques de lappareil -9 Fonctionnement de base Consignes DE Sécurité Avant DE CommencerDisques Compacts Télécommande InfrarougeInstallation des piles Mesures DE PrécautionCompartiment du moteur Installation Considérations Concernant LinstallationEmplacements DE Montage Voici la liste doutils requis pour linstallationBoîte à gant Installation StandardInstallation ISO-DIN Console centrale9a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externe Installation Câblage DU SystèmeCaractéristiques DE Lappareil Tuner et la piste précédente en mode CDP/CDX Suivante en mode CDP/CDXDN Down Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Fonctionnement DE Base Réglage InitialFaçade Démontable Bouton DE RéinitialisationOptions DE Réglage App. & enfoncez Bout. centr TélécommandeApp. bouton centr Punch Sélection DE ModeFonctionnement DE Base Utilisation DE LhorlogeSélection Dune Station Panneau Daffichage PAR DéfautFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Bande Options DU TunerProgrammation DES Titres DE Station Mode AF/TPMode PTY Fonctionnement DE Base Auto StoreÉjection dun disque Fonctionnement de baseFonctionnement avancé Fonctionnement DU Lecteur CDAvance/Retour Direct Track Access Accès direct aux pistesFonctionnement DU Tuner Répétition dune pisteChargement du magazine dans le changeur de Mode de changeur de CDRéinitialisation du changeur de CD Chargement dun disque dans le magazineFonctions de la télécommande Fonctionnement Télécommande À FIL EN OptionTélécommande à fil RFX M1 accessoire en option Branchement de la télécommandeTournez bouton ext Mémoire de titre de disque programmableFonctionnement DE LA Programmation DES Titres Effacer un titreUtilisation du répertoire MP3 Fonctionnement du lecteur MP3 Lecture de baseFonctionnement DE MP3 Titrage programmable Bouton DownAvance/Retour rapide Vitesse décriture et bits de profondeur maximumDépannage GénéralitésErreur Erreur deChargement Erreur déjectionBruit de moteur Télécommande infrarougeDépannage Dépannage DU Changeur DE CD ServiceGénéralités 9220 CaractéristiquesInformations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieÍndice DE Materias IntroducciónNúmero de la serie Número del modelo Precaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja PrecaucionesControl Remoto Infrarrojo Discos CompactosPanel de instrumentos Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Compartimiento del motorSoporte Estándar Panel centralGuantera Debajo del tablero de instrumentos9b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo 9a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente No conecte el cambiador opcional de CD en este puertoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Alimentación DE Corriente APAGAR/PRENDER Funcionamiento Básico Preparación InicialCara Frontal Desprendible Botón DE ReinicioPresione el centro Funcionamiento Básico Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoOpciones DE Ajuste Gire haciaPresentación DE LA Pantalla Funcionamiento BásicoFuncionamiento DEL Reloj Selección DE ModosOpciones DEL Sintonizador Funcionamiento SintonizadorPresentación DEL Panel POR Omisión Funcionamiento Sintonizador Selección DE BandasModo PTY Funcionamiento Sintonizador Almacenamiento AutomáticoProgramación DE Títulos Para Radiodifusoras Modo AF/TPFuncionamiento avanzado Funcionamiento BásicoFuncionamiento Reproductor DE DC Exploración de pistas Para repetir una pistaAdelanto/Retroceso Adelanto/Retroceso rápidosPuesta del Cargador en el Cambiador de Expulsión del cargadorReinicio del Cambiador de DC Carga del disco en el CargadorCaracterísticas del control remoto Operación Control Remoto Opcional CON CableConexión de la luz Conexión del control remotoGire hacia afuera Funcionamiento Programación DE TítulosMemorización del Título Borrado de TítulosNavegación del directorio MP3 Funcionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básicaFuncionamiento MP3 Estructura del Directorio Botón DownAdelanto Rápido/Reversa Rápida Titulación ProgramableContraluz Solución DE ProblemasNo hay Iluminación deEl disco está torcido, rajado o DiscoSeveramente dañado El Remoto Infrarrojo tiene poco alcance Remoto InfrarrojoFuente Ruido del motorSolución DE Problemas DEL Cambiador DE DC General 9220 EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantía

RFX9220M specifications

The Rockford Fosgate RFX9220M is a powerhouse marine-grade digital media receiver designed to elevate your audio experience while out on the water. Built for durability and performance, this receiver boasts a host of features that cater to both music enthusiasts and casual listeners alike.

One of the standout characteristics of the RFX9220M is its IPX6-rated water resistance. This means that it is specifically engineered to withstand water splashes and exposure to the elements, making it perfect for boating, jet skiing, or any marine activities. The rugged design ensures that your audio equipment remains safe while enhancing your outdoor adventures.

In terms of audio performance, the RFX9220M includes a high-efficiency built-in amplifier that delivers robust sound quality. With its peak power output, it can drive your connected speakers effectively, providing a rich sound experience. The receiver also features a variable bass boost, allowing users to customize their low-end response based on individual preferences.

The RFX9220M is equipped with Bluetooth connectivity, enabling hassle-free wireless streaming from smartphones and other compatible devices. The receiver supports hands-free calling and streaming, ensuring you can stay connected while focusing on the waves. Additionally, it is equipped with a USB port that allows for direct playback of music from flash drives, providing another option for enjoying your favorite tunes while on the water.

Users will appreciate the large, easy-to-read LCD display, which is designed for visibility whether you are in bright sunlight or under cloudy skies. The user interface is intuitive, allowing for easy navigation through various settings and playback options. The receiver also supports multiple audio formats, ensuring that your music collection, regardless of the source, can be played seamlessly.

Furthermore, the RFX9220M includes customizable equalizer settings that let you fine-tune the audio output according to your listening environment. With multiple preamp outputs, the receiver can effortlessly connect to additional amplifiers, enhancing the overall sound system for enthusiasts craving greater power and dynamism.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9220M is an exceptional choice for anyone looking to upgrade their marine audio system. With its rugged construction, impressive sound quality, and user-friendly features, it perfectly combines functionality and style, making it a worthy investment for days spent on the water.