Rockford Fosgate RFX9220M manual 9a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externo

Page 59

INSTALACIÓN

CABLEADO DEL SISTEMA

NOTA: Consulte el diagrama de la página siguiente como referencia para conectar el sistema.

PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de conectar la nueva unidad fuente, por favor visite al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate para que la instalen.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.

1.Empalme el Arnés de Alimentación con 16 contactos a los cables correspondientes del sistema eléctrico y de audio. Suelde y encoja al calor todas las conexiones para que la instalación sea fiable. Corte un pedazo de tubo termoretráctil de 2.54 cm. para cada conexión y deslice uno de los cables por dentro. Pele cada cable 3/8" luego tuérzalos y suéldelos. Deslice el tubo en la conexión y encójalo con una pistola de aire caliente hasta que no quede cable expuesto.

2.Conecte el cable NEGRO (Ground) a tierra en la carrocería. Prepare la carrocería y raspe cualquier pintura de la superficie metálica, límpiela completamente para que quede libre de mugre y grasa. Pele la punta del cable y póngale un conector de anillo. Atornille el cable a la carrocería con un tornillo no anodizado y una arandela de estrella.

3.Conecte el cable AMARILLO (Backup) a una fuente de energía constante +12V (para conservar memorizadas las funciones programadas por el usuario.) La fuente siempre debe tener +12V, aún cuando el encendido esté apagado y el vehículo no esté funcionando.

4.Conecte el cable ROJO (ACC +B) a una fuente conmutada +12V (solamente prende cuando la llave de encendido está en la posición de accesorio o funcionamiento). Conecte el cable ROJO a una fuente conmutada de energía positiva +12 voltios. La señal conmutada usualmente se toma de la posición ACC (accesorios) en la ignición. Si el vehículo no tiene una posición ACC, conecte el cable a la posición ENCENDIDO del interruptor. El consumo de energía a través de este cable es insignificante.

5.Conecte el cable ANARANJADO (Dimmer) al terminal del interruptor para las luces. Eso oscurecerá la pantalla principal un 30% cuando prenda las luces.

6.Conecte el cable AZUL CLARO (Remote B+) al (los) cable(s) para Encendido Remoto del (los) amplificador(es). Eso prenderá los amplificadores externos cuando prenda la unidad fuente.

7.Conecte el cable AZUL/ROJO (Auto Ant.) al cable de la antena eléctrica. Eso subirá una antena completamente automática cuando se prenda la unidad, pero únicamente cuando la unidad esté en Modo Sintonizador.

8.Conecte el cable ROSADO (Telephone Mute) para enmudecimiento de teléfono celular al cable del arnés del teléfono celular que ofrece la conexión a tierra cuando el teléfono timbra.

9a. Conexión de altavoces (sin usar un amplificador externo)

Conecte los cables del altavoz a los conductores del altavoz correspondientes soldando y encogiendo térmicamente todas las conexiones para que quede bien conectado. Si sólo se utiliza un par de altavoces en el sistema, utilice sólo los conductores DELANTEROS y encoja térmicamente los conductores POSTERIORES sin usar para evitar cortocircuitos. Asegúrese de mantener la polaridad de los altavoces. NO conecte a tierra del chasis ninguno de los conductores de altavoces pues puede causar inestabilidad en el funcionamiento.

9b. Conexión de altavoces (Usando un amplificador externo)

Instale el arnés de salida del preamplificador enchufando los cables RCA en la extensión RCA correspondiente que alimenta la entrada de los amplificadores. Asegúrese de mantener los cables de señales lejos de los cables de alta corriente para evitar el ruido que causa el acoplamiento de los campos eléctricos irradiados en la señal de audio. La SALIDA DELANTERA se conecta al amplificador del altavoz delantero. La SALIDA POSTERIOR se conecta al amplificador del altavoz posterior. La SALIDA COMBINADA se conecta al amplificador del reforzador de bajos.

10.Conecte el AUX INPUT a la fuente externa de audio (eso inserta el audio antes del control de volumen en la unidad fuente.). El voltaje de entrada que este circuito acepta es de 1–3V valor eficaz

11.Conecte el Cambiador de DC (opcional) al conectar el cable DIN de 8 contactos al conector ubicado en la parte trasera de unidad fuente. NO conecte el control remoto opcional con cable en este conector.

12.Conecte el control remoto (opcional) con cable enchufando el cable DIN de 8 contactos en el conector del cable flexible de conexión que cuelga de la parte posterior de la unidad fuente. NO conecte el cambiador opcional de CD en este conector.

13.Conecte el cable de la antena en el conector ubicado en la parte posterior de la unidad fuente. Compruebe que la antena esté conectada fijamente a la tierra en el vehículo, para que la recepción del radio sea adecuada.

7

Image 59
Contents Installation Introduction Table of ContentsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Safety InstructionsInstallation PrecautionsIR Remote Controller Contents of CartonInstrument Panel Engine CompartmentISO-DIN Mount 9a. Connecting Speakers Not using external amplifier Installation Wiring the SystemSource Unit Features OFF Turns the source unit on and off Power ON/OFF Operation Basic Initial Setup Detachable FaceplateReset Button Setup Options Operation Basic Volume KNOB/TONE ControlsOperation Basic Setting the Clock HoursSetting the Clock Minutes Tuner ModeTuner Options Panel Display DefaultPreset Buttons Operation Tuner Selecting a BandProgramming Station Titles AF/TP ModePTY Mode Operation Tuner Auto StoreOperation CD Player Basic OperationAdvanced Operation Fast Forward/Reverse Direct Track AccessTo Repeat a Track Forward/ReverseRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory Operation Wired Remote Optional RFX MR1 Wired Remote Control Optional AccessoryRemote Features Title Erasing Programmable Disc Title MemoryOperation Title Programming Title MemoryOperation MP3 MP3 Player Operation Basic PlayingNegotiating the MP3 Directory Programmable Titling DN Down ButtonFast Forward/Fast Reverse Maximum Writing Speed and Bit DepthGeneral TroubleshootingError Initialize ErrorLoading Error Eject ErrorEngine Noise IR RemoteTroubleshooting Optional CD Changer General Model SpecificationsLimited Warranty Information Length of WarrantyCaractéristiques de lappareil -9 Fonctionnement de base Table DES MatièresNuméro de série Numéro de modèle Consignes DE Sécurité Avant DE CommencerDisques Compacts Télécommande InfrarougeInstallation des piles Mesures DE PrécautionCompartiment du moteur Installation Considérations Concernant LinstallationEmplacements DE Montage Voici la liste doutils requis pour linstallationBoîte à gant Installation StandardInstallation ISO-DIN Console centrale9a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externe Installation Câblage DU SystèmeCaractéristiques DE Lappareil DN Down Suivante en mode CDP/CDXTuner et la piste précédente en mode CDP/CDX Interrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Fonctionnement DE Base Réglage InitialFaçade Démontable Bouton DE RéinitialisationApp. bouton centr App. & enfoncez Bout. centr TélécommandeOptions DE Réglage Punch Sélection DE ModeFonctionnement DE Base Utilisation DE LhorlogeSélection Dune Station Panneau Daffichage PAR DéfautFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Bande Options DU TunerProgrammation DES Titres DE Station Mode AF/TPMode PTY Fonctionnement DE Base Auto StoreÉjection dun disque Fonctionnement de baseFonctionnement avancé Fonctionnement DU Lecteur CDAvance/Retour Direct Track Access Accès direct aux pistesFonctionnement DU Tuner Répétition dune pisteChargement du magazine dans le changeur de Mode de changeur de CDRéinitialisation du changeur de CD Chargement dun disque dans le magazineFonctions de la télécommande Fonctionnement Télécommande À FIL EN OptionTélécommande à fil RFX M1 accessoire en option Branchement de la télécommandeTournez bouton ext Mémoire de titre de disque programmableFonctionnement DE LA Programmation DES Titres Effacer un titreFonctionnement DE MP3 Fonctionnement du lecteur MP3 Lecture de baseUtilisation du répertoire MP3 Titrage programmable Bouton DownAvance/Retour rapide Vitesse décriture et bits de profondeur maximumDépannage GénéralitésErreur Erreur deChargement Erreur déjectionBruit de moteur Télécommande infrarougeDépannage Dépannage DU Changeur DE CD ServiceGénéralités 9220 CaractéristiquesInformations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieNúmero de la serie Número del modelo IntroducciónÍndice DE Materias Precaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Instrucciones DE SeguridadContenido DE LA Caja PrecaucionesControl Remoto Infrarrojo Discos CompactosPanel de instrumentos Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Compartimiento del motorSoporte Estándar Panel centralGuantera Debajo del tablero de instrumentos9b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo 9a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente No conecte el cambiador opcional de CD en este puertoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Alimentación DE Corriente APAGAR/PRENDER Funcionamiento Básico Preparación InicialCara Frontal Desprendible Botón DE ReinicioPresione el centro Funcionamiento Básico Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoOpciones DE Ajuste Gire haciaPresentación DE LA Pantalla Funcionamiento BásicoFuncionamiento DEL Reloj Selección DE ModosOpciones DEL Sintonizador Funcionamiento SintonizadorPresentación DEL Panel POR Omisión Funcionamiento Sintonizador Selección DE BandasModo PTY Funcionamiento Sintonizador Almacenamiento AutomáticoProgramación DE Títulos Para Radiodifusoras Modo AF/TPFuncionamiento Reproductor DE DC Funcionamiento BásicoFuncionamiento avanzado Exploración de pistas Para repetir una pistaAdelanto/Retroceso Adelanto/Retroceso rápidosPuesta del Cargador en el Cambiador de Expulsión del cargadorReinicio del Cambiador de DC Carga del disco en el CargadorCaracterísticas del control remoto Operación Control Remoto Opcional CON CableConexión de la luz Conexión del control remotoGire hacia afuera Funcionamiento Programación DE TítulosMemorización del Título Borrado de TítulosFuncionamiento MP3 Funcionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básicaNavegación del directorio MP3 Estructura del Directorio Botón DownAdelanto Rápido/Reversa Rápida Titulación ProgramableContraluz Solución DE ProblemasNo hay Iluminación deSeveramente dañado DiscoEl disco está torcido, rajado o El Remoto Infrarrojo tiene poco alcance Remoto InfrarrojoFuente Ruido del motorSolución DE Problemas DEL Cambiador DE DC General 9220 EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantía

RFX9220M specifications

The Rockford Fosgate RFX9220M is a powerhouse marine-grade digital media receiver designed to elevate your audio experience while out on the water. Built for durability and performance, this receiver boasts a host of features that cater to both music enthusiasts and casual listeners alike.

One of the standout characteristics of the RFX9220M is its IPX6-rated water resistance. This means that it is specifically engineered to withstand water splashes and exposure to the elements, making it perfect for boating, jet skiing, or any marine activities. The rugged design ensures that your audio equipment remains safe while enhancing your outdoor adventures.

In terms of audio performance, the RFX9220M includes a high-efficiency built-in amplifier that delivers robust sound quality. With its peak power output, it can drive your connected speakers effectively, providing a rich sound experience. The receiver also features a variable bass boost, allowing users to customize their low-end response based on individual preferences.

The RFX9220M is equipped with Bluetooth connectivity, enabling hassle-free wireless streaming from smartphones and other compatible devices. The receiver supports hands-free calling and streaming, ensuring you can stay connected while focusing on the waves. Additionally, it is equipped with a USB port that allows for direct playback of music from flash drives, providing another option for enjoying your favorite tunes while on the water.

Users will appreciate the large, easy-to-read LCD display, which is designed for visibility whether you are in bright sunlight or under cloudy skies. The user interface is intuitive, allowing for easy navigation through various settings and playback options. The receiver also supports multiple audio formats, ensuring that your music collection, regardless of the source, can be played seamlessly.

Furthermore, the RFX9220M includes customizable equalizer settings that let you fine-tune the audio output according to your listening environment. With multiple preamp outputs, the receiver can effortlessly connect to additional amplifiers, enhancing the overall sound system for enthusiasts craving greater power and dynamism.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9220M is an exceptional choice for anyone looking to upgrade their marine audio system. With its rugged construction, impressive sound quality, and user-friendly features, it perfectly combines functionality and style, making it a worthy investment for days spent on the water.