Rockford Fosgate RFX9220M manual Installation Câblage DU Système

Page 33

INSTALLATION

CÂBLAGE DU SYSTÈME

REMARQUE : Voir le schéma à la page suivante indiquant comment connecter le système.

MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez capable d'effectuer le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l'installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate.

MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d'incendie ou de dommages à l'appareil.

1.Installez le harnais d'alimentation 16 broches en connectant les fils correspondants au système électrique et audio. Soudez et thermorétrécissez toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Pour chaque connexion, découpez un morceau de tube thermorétrécissable de 2,5 cm (1 po) et enfilez-le sur l'un des fils. Dénudez chaque fil sur une longueur de 1 cm (3/8"), puis torsadez et soudez. Enfilez le tube sur la connexion et rétrécissez-le à l'aide d'un pistolet à air chaud jusqu'à ce qu'aucun fil nu ne soit plus exposé.

2.Connectez le fil NOIR (Ground) à la masse du châssis. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez l'extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le fil au châssis à l'aide d'une vis non anodisée et une rondelle en étoile.

3.Connectez le fil JAUNE (Backup) à une source de tension constante de +12 V (afin de préserver en mémoire les fonctions programmées par l'utilisateur). La source doit toujours fournir +12 V, même si le contact est éteint et que le véhicule n'est pas en marche.

4.Connectez le fil ROUGE (ACC +B) à une source commutée de +12 V (sous tension seulement lorsque la clé de contact est en position " accessoire " ou " marche). Connectez le fil ROUGE à une source positive commutée de +12 volts. Le signal commuté est émis généralement lorsque le contact est en position ACC (accessoire). Si le véhicule ne possède pas de position ACC, connectez le fil à la position commutée « ON » du contact. La consommation de courant de ce fil est négligeable.

5.Connectez le fil ORANGE (Dimmer) à la borne de l'interrupteur d'éclairage. Ceci atténue l'éclairage de l'écran principal de 30 % lorsque les phares sont allumés.

6.Connectez le fil BLEU CLAIR (Remote B+) aux fils d'allumage à distance (« Remote Turn-On "» ) du ou des amplificateurs). Ceci allume les amplificateurs externes lorsque la source audio est mise sous tension.

7.Connectez le fil BLEU/ROUGE (Auto Ant.) au fil de l'antenne télécommandée. Ceci fait sortir l'antenne automatiquement lorsque l'appareil est allumé, mais seulement s'il est en mode TUNER.

8.Connectez le fil ROSE (Telephone Mute) de mise en sourdine du téléphone cellulaire au fil de faisceau assurant la mise à la masse lorsque le téléphone sonne.

9a. Connexion des haut-parleurs (sans utiliser d'ampli externe)

Connectez les fils de haut-parleur aux fils correspondants des haut-parleur en soudant et thermorétrécissant toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Si le système comporte une seule paire de haut- parleurs, utilisez uniquement les fils de haut-parleur AVANT et thermorétrécissez les fils ARRIÈRE non utilisés afin d'éviter les risques de court-circuit.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.

9b. Connexion des haut-parleurs (en utilisant un ampli externe)

Installez le faisceau de sortie préampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée RCA correspondantes des amplificateurs. Prenez soin d'acheminer les câbles de signal à l'écart des fils à haute tension pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. La SORTIE AVANT se connecte à l'ampli du haut-parleur avant. La SORTIE ARRIÈRE se connecte à l'ampli du haut-parleur arrière. La SORTIE SOMME se connecte à l'amplificateur du subwoofer.

10.Connectez AUX INPUT à la source audio externe (ceci insère l'audio avant le réglage du volume sur la source audio). Ce circuit accepte une tension d'entrée efficace de 1-3 V.

11.Connectez le changeur de CD (en option) en branchant le câble DIN à 8 broches dans le connecteur situé à l'arrière de l'appareil. NE PAS connecter la télécommande à fil en option à ce connecteur.

12.Connectez la télécommande à fil (en option) en branchant le câble de contrôle DIN à 8 broches dans le connecteur en queue de cochon suspendu à l'arrière de l'unité source. NE PAS connecter le changeur de CD en option à ce connecteur.

13.Connectez l'antenne en branchant son câble dans le connecteur situé à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que l'antenne est bien mise à la masse sur le véhicule afin d'obtenir une bonne réception radio.

7

Image 33
Contents Installation Introduction Table of ContentsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Safety InstructionsIR Remote Controller PrecautionsContents of Carton InstallationInstrument Panel Engine CompartmentISO-DIN Mount 9a. Connecting Speakers Not using external amplifier Installation Wiring the SystemSource Unit Features OFF Turns the source unit on and off Operation Basic Initial Setup Detachable Faceplate Reset ButtonPower ON/OFF Setup Options Operation Basic Volume KNOB/TONE ControlsSetting the Clock Minutes Setting the Clock HoursTuner Mode Operation BasicPreset Buttons Panel Display DefaultOperation Tuner Selecting a Band Tuner OptionsPTY Mode AF/TP ModeOperation Tuner Auto Store Programming Station TitlesBasic Operation Advanced OperationOperation CD Player To Repeat a Track Direct Track AccessForward/Reverse Fast Forward/ReverseRFX 8620M CD Changer Operation Optional Accessory RFX MR1 Wired Remote Control Optional Accessory Remote FeaturesOperation Wired Remote Optional Operation Title Programming Programmable Disc Title MemoryTitle Memory Title ErasingMP3 Player Operation Basic Playing Negotiating the MP3 DirectoryOperation MP3 Fast Forward/Fast Reverse DN Down ButtonMaximum Writing Speed and Bit Depth Programmable TitlingGeneral TroubleshootingLoading Error Initialize ErrorEject Error ErrorEngine Noise IR RemoteTroubleshooting Optional CD Changer General Model SpecificationsLimited Warranty Information Length of WarrantyTable DES Matières Numéro de série Numéro de modèleCaractéristiques de lappareil -9 Fonctionnement de base Consignes DE Sécurité Avant DE CommencerInstallation des piles Télécommande InfrarougeMesures DE Précaution Disques CompactsEmplacements DE Montage Installation Considérations Concernant LinstallationVoici la liste doutils requis pour linstallation Compartiment du moteurInstallation ISO-DIN Installation StandardConsole centrale Boîte à gant9a. Connexion des haut-parleurs sans utiliser dampli externe Installation Câblage DU SystèmeCaractéristiques DE Lappareil Suivante en mode CDP/CDX Tuner et la piste précédente en mode CDP/CDXDN Down Façade Démontable Fonctionnement DE Base Réglage InitialBouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS TensionApp. & enfoncez Bout. centr Télécommande Options DE RéglageApp. bouton centr Fonctionnement DE Base Sélection DE ModeUtilisation DE Lhorloge PunchFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Bande Panneau Daffichage PAR DéfautOptions DU Tuner Sélection Dune StationMode PTY Mode AF/TPFonctionnement DE Base Auto Store Programmation DES Titres DE StationFonctionnement avancé Fonctionnement de baseFonctionnement DU Lecteur CD Éjection dun disqueFonctionnement DU Tuner Direct Track Access Accès direct aux pistesRépétition dune piste Avance/RetourRéinitialisation du changeur de CD Mode de changeur de CDChargement dun disque dans le magazine Chargement du magazine dans le changeur deTélécommande à fil RFX M1 accessoire en option Fonctionnement Télécommande À FIL EN OptionBranchement de la télécommande Fonctions de la télécommandeFonctionnement DE LA Programmation DES Titres Mémoire de titre de disque programmableEffacer un titre Tournez bouton extFonctionnement du lecteur MP3 Lecture de base Utilisation du répertoire MP3Fonctionnement DE MP3 Avance/Retour rapide Bouton DownVitesse décriture et bits de profondeur maximum Titrage programmableDépannage GénéralitésChargement Erreur deErreur déjection ErreurBruit de moteur Télécommande infrarougeDépannage Dépannage DU Changeur DE CD ServiceGénéralités 9220 CaractéristiquesInformations SUR LA Garantie Limitée Durée de la garantieIntroducción Índice DE MateriasNúmero de la serie Número del modelo Precaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Instrucciones DE SeguridadControl Remoto Infrarrojo PrecaucionesDiscos Compactos Contenido DE LA CajaLugares DE Montaje Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónCompartimiento del motor Panel de instrumentosGuantera Panel centralDebajo del tablero de instrumentos Soporte Estándar9b. Conexión de altavoces Usando un amplificador externo 9a. Conexión de altavoces sin usar un amplificador externoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente No conecte el cambiador opcional de CD en este puertoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Cara Frontal Desprendible Funcionamiento Básico Preparación InicialBotón DE Reinicio Alimentación DE Corriente APAGAR/PRENDEROpciones DE Ajuste Funcionamiento Básico Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoGire hacia Presione el centroFuncionamiento DEL Reloj Funcionamiento BásicoSelección DE Modos Presentación DE LA PantallaPresentación DEL Panel POR Omisión Funcionamiento SintonizadorFuncionamiento Sintonizador Selección DE Bandas Opciones DEL SintonizadorProgramación DE Títulos Para Radiodifusoras Funcionamiento Sintonizador Almacenamiento AutomáticoModo AF/TP Modo PTYFuncionamiento Básico Funcionamiento avanzadoFuncionamiento Reproductor DE DC Adelanto/Retroceso Para repetir una pistaAdelanto/Retroceso rápidos Exploración de pistasReinicio del Cambiador de DC Expulsión del cargadorCarga del disco en el Cargador Puesta del Cargador en el Cambiador deConexión de la luz Operación Control Remoto Opcional CON CableConexión del control remoto Características del control remotoMemorización del Título Funcionamiento Programación DE TítulosBorrado de Títulos Gire hacia afueraFuncionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básica Navegación del directorio MP3Funcionamiento MP3 Adelanto Rápido/Reversa Rápida Botón DownTitulación Programable Estructura del DirectorioNo hay Solución DE ProblemasIluminación de ContraluzDisco El disco está torcido, rajado oSeveramente dañado Fuente Remoto InfrarrojoRuido del motor El Remoto Infrarrojo tiene poco alcanceSolución DE Problemas DEL Cambiador DE DC General 9220 EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Duración de la garantía

RFX9220M specifications

The Rockford Fosgate RFX9220M is a powerhouse marine-grade digital media receiver designed to elevate your audio experience while out on the water. Built for durability and performance, this receiver boasts a host of features that cater to both music enthusiasts and casual listeners alike.

One of the standout characteristics of the RFX9220M is its IPX6-rated water resistance. This means that it is specifically engineered to withstand water splashes and exposure to the elements, making it perfect for boating, jet skiing, or any marine activities. The rugged design ensures that your audio equipment remains safe while enhancing your outdoor adventures.

In terms of audio performance, the RFX9220M includes a high-efficiency built-in amplifier that delivers robust sound quality. With its peak power output, it can drive your connected speakers effectively, providing a rich sound experience. The receiver also features a variable bass boost, allowing users to customize their low-end response based on individual preferences.

The RFX9220M is equipped with Bluetooth connectivity, enabling hassle-free wireless streaming from smartphones and other compatible devices. The receiver supports hands-free calling and streaming, ensuring you can stay connected while focusing on the waves. Additionally, it is equipped with a USB port that allows for direct playback of music from flash drives, providing another option for enjoying your favorite tunes while on the water.

Users will appreciate the large, easy-to-read LCD display, which is designed for visibility whether you are in bright sunlight or under cloudy skies. The user interface is intuitive, allowing for easy navigation through various settings and playback options. The receiver also supports multiple audio formats, ensuring that your music collection, regardless of the source, can be played seamlessly.

Furthermore, the RFX9220M includes customizable equalizer settings that let you fine-tune the audio output according to your listening environment. With multiple preamp outputs, the receiver can effortlessly connect to additional amplifiers, enhancing the overall sound system for enthusiasts craving greater power and dynamism.

In summary, the Rockford Fosgate RFX9220M is an exceptional choice for anyone looking to upgrade their marine audio system. With its rugged construction, impressive sound quality, and user-friendly features, it perfectly combines functionality and style, making it a worthy investment for days spent on the water.