Teac SR-L50 Lecture programmée, Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt

Page 35

Lecture programmée (1)

2 1 3

4

Jusqu’à 20 pistes peuvent être programmer dans l’ordre désiré.

<La lecture aléatoire ne fonctionne pas durant la lecture programmée.

<Insérer un disque et sélectionner ”CD” avant le début de la programmation.

1Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt.

L’indicateur “MEMORY” clignote et “P-01” est affiché.

2En dedans de 10 secondes, appuyer sur les touches numériques pour choisir une piste.

Exemple 1:

Pour lire à partir du 5ème morceau:

Exemple 2:

Pour lire à partir du 23ème morceau:

<Si les touches numériques ne sont pas pressées en moins de 10 secondes, le mode programmation est annulé.

3En dedans de 10 secondes, appuyer sur la touche

MEMORY/CLOCK ADJ.

La piste est programmée et “P-02” est affiché.

Répéter les étapes 2 et 3 pour programmer d’autre pistes.

<Vous pouvez programmés jusqu’à 20 pistes.

<Vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant pour choisir un numéro de morceau. Dans ce cas, appuyer sur la touche SKIP/SEARCH pour choisir un numéro de morceau, puis appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ pendant que “MEMORY” clignote sur l’affichage.

<Pour annuller la programmation, appuyer sur la touche STOP (H)

4Quand vous avez terminés avec votre sélection de pistes, appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour commencer la lecture programmée.

Si la touche PLAY/PAUSE (y/J) n’est pas appuyée en dedans de 10 secondes, l’indicateur MEMORY s’éteint. Dans ce cas, appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ et ensuite appuyer sur la touche PLAY/PAUSE (y/J) pour commencer la lecture prorammée.

La programmation est retenue en mémoire même si la touche FUNCTION est appuyée ou l’appareil est éteint.

FRANÇAIS

35

Image 35
Contents ? SR-L50 Pour le Canada For CanadaLens For U.S.ALabel required in this regulation is shown ① ① For U.S.A Type SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser outputContents Voltage Conversion MaintenanceBefore Use Beware of condensationDiscs which can be played on this unit Compact DiscVCR, DVD PLAYER, ETC How to connect external sourcesConnection Connection of FM antennaRear Side Names of Each ControlTOP Front Phones Precautions concerning batteries Remote Control UnitBattery Installation Battery ReplacementPlaying a CD When no disc is in the unit, no dISC will be displayedSearch for a part of a track Direct access playTo stop playback To skip to the next or a previous trackPress the Intro button Intro CheckRepeat one track REPEAT/PRESETRepeat Playback Shuffle PlaybackWithin 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ button Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop modeProgrammed Playback Up to 20 tracks can be programmed in the desired orderMEMORY/CLOCK ADJ Stop FM broadcast Listening to the RadioIf the reception is poor AM broadcastHow to select preset stations How to Preset StationsSleep time can be changed at 10-minute intervals Sleep TimerTIMER/SLEEP Power can be switched off at the specified timePress the .m or ,/ button to select 12H or 24H Clock AdjustmentMEMORY/CLOCK ADJ Display .mMEMORY/CLOCK ADJ Display TimerSetting the timer Activating the timer Specifications TroubleshootingAUX TimerSommaire TunerConversion de tension Avant UtilisationRisque de condensation EntretienDisques pouvant être lus avec ce lecteur Disques CompactsLecteur DVD, VCR, ETC ConnexionsBranchement de l’antenne FM Pour connecter des appareils externesDessus Côté TélécommandeNomenclature Écouteurs Mise en place des piles Boîtier de télécommandeRemplacement des piles Commutateur ResetSi il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISC Lecture du CDRecherche d’une section de piste Pour un arrêt momentanné de la lecture mode pausePour l’arrêt de la lecture Appuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lectureAppuyer sur la touche Intro Lecture à accès directExemple Touche DisplayRépétition de toute les pistes Lecture répétitiveLecture aléatoire Répétition d’une piste’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêtLecture programmée Stop MEMORY/CLOCK ADJ Transmission FM Ecoute radioSi la récepion est mauvaise Transmission AMPour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 à Comment préréglé une stationSélection des stations préréglées Nécessaire d’appuyer sur la toucheDe 10 minutes Minuterie sommeil’appareil peut être éteint à une heure choisie Clignote dans l’afficheur de l’horloge Réglage de l’horlogeRégler l’horloge avant de régler la minuterie MinuterieRéglage de la minuterie Comment utiliser la fonction sommeil Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareilPour annulement du mode minuterie Activation de la minuterieSpécifications Guide de dépannageIndice Conversión de voltaje Antes de usarCuidado con la condensación MantenimientoCómo retirar el disco Cómo sujetar el disco Disco compactoDiscos que se pueden reproducir en esta unidad NotaVCR, Reprductor DE DVD, ETC ConexiónConexión de la antena de FM Vista Trasera Vista Lateral Nombres de cada controlVista Sperior Vista Frontal Europe Cambio de pilas Interruptor ResetUnidad de control remoto Instalación de las pilasNunca coloque más de un disco en la unidad Reproducción de CDPara saltar a la siguiente o a una pista previa Para detener la reproducciónOprima el botón Stop H para detener la reproducción Para suspender temporalmente la reproducción modo de pausaPresione el botón Intro Comprobación de introducciónReproducción por acceso directo EjemploRepetir todas las pistas Reproducción repetidaReproducción aleatoria Repetir una pistaOprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro Reproducción programadaSe pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado Para sobrescribir el programa Botones numéricosPara verificar el orden programado Para agregar una pista al final del programaTransmisión FM Cómo escuchar la radioSi la recepción es deficiente Transmisión AMCómo seleccionar las estaciones preestablecidas Cómo preestablecer estacionesLa energía puede desactivarse en el momento especificado Contador de tiempo Sleep dormirEl reloj comienza desde 00 segundos Ajuste de relojEmpieza a parpadear en el desplegado de reloj Oprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24HOprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio hora DespertadorAjuste del despertador Ajuste el reloj antes de ajustar el despertadorCómo utilizar la función Snooze Zumbador Para cancelar el modo de despertadorActivación del despertador No olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionaráEspecificaciones Corrección de fallasTeac Corporation