Teac SR-L50 owner manual Contents

Page 4

IMPORTANT (for U.K.Customers)

DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.

If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply.

If this product is not provided with a mains plug, or one has to be fitted, then follow the instructions given below:

IMPORTANT. DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-and-YELLOW.

The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code:

BLUE : NEUTRAL

BROWN : LIVE

As these colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:

The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.

The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.

When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re-fit the fuse cover.

IF IN DOUBT — CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.

VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1.

"ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING"

"VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE

SISÄLTÄÄ LASERDIODIN. JOKA LÄHETTÄ

(NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ".

ADVARSEL: USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.

Obs! nätströmställaren skiljer ej hela apparaten fran nätet.

Contents

Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.

Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Compact Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Names of Each Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CD

Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Intro Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Repeat Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Shuffle Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

TUNER

Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 How to Preset Stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

AUX

Listening to the External Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

TIMER

Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Clock Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

4

Image 4
Contents ? SR-L50 For Canada Pour le CanadaFor U.S.A Label required in this regulation is shown ① ① For U.S.AType SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser output LensContents Maintenance Before UseBeware of condensation Voltage ConversionCompact Disc Discs which can be played on this unitHow to connect external sources ConnectionConnection of FM antenna VCR, DVD PLAYER, ETCTOP Front Names of Each ControlRear Side Phones Remote Control Unit Battery InstallationBattery Replacement Precautions concerning batteriesWhen no disc is in the unit, no dISC will be displayed Playing a CDDirect access play To stop playbackTo skip to the next or a previous track Search for a part of a trackIntro Check Press the Intro buttonREPEAT/PRESET Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat one trackPress the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode Programmed PlaybackUp to 20 tracks can be programmed in the desired order Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ buttonMEMORY/CLOCK ADJ Stop Listening to the Radio If the reception is poorAM broadcast FM broadcastHow to Preset Stations How to select preset stationsSleep Timer TIMER/SLEEPPower can be switched off at the specified time Sleep time can be changed at 10-minute intervalsClock Adjustment MEMORY/CLOCK ADJDisplay .m Press the .m or ,/ button to select 12H or 24HSetting the timer TimerMEMORY/CLOCK ADJ Display Activating the timer Troubleshooting SpecificationsTimer SommaireTuner AUXAvant Utilisation Risque de condensationEntretien Conversion de tensionDisques Compacts Disques pouvant être lus avec ce lecteurConnexions Branchement de l’antenne FMPour connecter des appareils externes Lecteur DVD, VCR, ETCNomenclature Côté TélécommandeDessus Écouteurs Boîtier de télécommande Remplacement des pilesCommutateur Reset Mise en place des pilesLecture du CD Si il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISCPour un arrêt momentanné de la lecture mode pause Pour l’arrêt de la lectureAppuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lecture Recherche d’une section de pisteLecture à accès direct ExempleTouche Display Appuyer sur la touche IntroLecture répétitive Lecture aléatoireRépétition d’une piste Répétition de toute les pistesLecture programmée Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché Stop MEMORY/CLOCK ADJ Ecoute radio Si la récepion est mauvaiseTransmission AM Transmission FMComment préréglé une station Sélection des stations prérégléesNécessaire d’appuyer sur la touche Pour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 à’appareil peut être éteint à une heure choisie Minuterie sommeilDe 10 minutes Réglage de l’horloge Clignote dans l’afficheur de l’horlogeRéglage de la minuterie MinuterieRégler l’horloge avant de régler la minuterie Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareil Pour annulement du mode minuterieActivation de la minuterie Comment utiliser la fonction sommeilGuide de dépannage SpécificationsIndice Antes de usar Cuidado con la condensaciónMantenimiento Conversión de voltajeDisco compacto Discos que se pueden reproducir en esta unidadNota Cómo retirar el disco Cómo sujetar el discoConexión de la antena de FM ConexiónVCR, Reprductor DE DVD, ETC Vista Sperior Vista Frontal Nombres de cada controlVista Trasera Vista Lateral Europe Interruptor Reset Unidad de control remotoInstalación de las pilas Cambio de pilasReproducción de CD Nunca coloque más de un disco en la unidadPara detener la reproducción Oprima el botón Stop H para detener la reproducciónPara suspender temporalmente la reproducción modo de pausa Para saltar a la siguiente o a una pista previaComprobación de introducción Reproducción por acceso directoEjemplo Presione el botón IntroReproducción repetida Reproducción aleatoriaRepetir una pista Repetir todas las pistasSe pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado Reproducción programadaOprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro Botones numéricos Para verificar el orden programadoPara agregar una pista al final del programa Para sobrescribir el programaCómo escuchar la radio Si la recepción es deficienteTransmisión AM Transmisión FMCómo preestablecer estaciones Cómo seleccionar las estaciones preestablecidasContador de tiempo Sleep dormir La energía puede desactivarse en el momento especificadoAjuste de reloj Empieza a parpadear en el desplegado de relojOprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24H El reloj comienza desde 00 segundosDespertador Ajuste del despertadorAjuste el reloj antes de ajustar el despertador Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio horaPara cancelar el modo de despertador Activación del despertadorNo olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionará Cómo utilizar la función Snooze ZumbadorCorrección de fallas EspecificacionesTeac Corporation