Teac SR-L50 Botones numéricos, Para verificar el orden programado, Para sobrescribir el programa

Page 56

Reproducción programada (2)

Botones numéricos

STOP

MEMORY/CLOCK ADJ

Para verificar el orden programado

En el modo de paro, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida para mostrar los números de pista que se almacenaron en memoria.

Para agregar una pista al final del programa

En el modo de paro, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida hasta que aparezca en pantalla el número de pista (00).

Seleccione el número de pista oprimiendo los botones numéricos, y después oprima el botón

MEMORY/CLOCK ADJ.

La pista se agrega al final del programa.

Para sobrescribir el programa

En el modo de paro, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ de manera repetida hasta que aparezca en pantalla el número de pista que se va a cambiar.

Seleccione un nuevo número de pista oprimiendo los botones numéricos, y después oprima el botón

MEMORY/CLOCK ADJ.

Para cancelar el modo de reproducción programada

Oprima el botón STOP (H).

Desaparece el indicador “MEMORY”, pero el contenido programado no se pierde.

Para regresar al modo de programación, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.

Para borrar el programa

En el modo de paro, realice alguna de las siguientes acciones para borrar el programa:

Oprima el botón OPEN/CLOSE (L) y ábralo.

Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ después el botón STOP (H).

<Si la unidad se desconecta del suministro de energía, los contenidos de programa se borrarán.

56

Image 56
Contents ? SR-L50 For Canada Pour le CanadaFor U.S.A Label required in this regulation is shown ① ① For U.S.AType SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser output LensContents Maintenance Before UseBeware of condensation Voltage ConversionCompact Disc Discs which can be played on this unitHow to connect external sources ConnectionConnection of FM antenna VCR, DVD PLAYER, ETCRear Side Names of Each ControlTOP Front Phones Remote Control Unit Battery InstallationBattery Replacement Precautions concerning batteriesWhen no disc is in the unit, no dISC will be displayed Playing a CDDirect access play To stop playbackTo skip to the next or a previous track Search for a part of a trackIntro Check Press the Intro buttonREPEAT/PRESET Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat one trackPress the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode Programmed PlaybackUp to 20 tracks can be programmed in the desired order Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ buttonMEMORY/CLOCK ADJ Stop Listening to the Radio If the reception is poorAM broadcast FM broadcastHow to Preset Stations How to select preset stationsSleep Timer TIMER/SLEEPPower can be switched off at the specified time Sleep time can be changed at 10-minute intervalsClock Adjustment MEMORY/CLOCK ADJDisplay .m Press the .m or ,/ button to select 12H or 24HMEMORY/CLOCK ADJ Display TimerSetting the timer Activating the timer Troubleshooting SpecificationsTimer SommaireTuner AUXAvant Utilisation Risque de condensationEntretien Conversion de tensionDisques Compacts Disques pouvant être lus avec ce lecteurConnexions Branchement de l’antenne FMPour connecter des appareils externes Lecteur DVD, VCR, ETCDessus Côté TélécommandeNomenclature Écouteurs Boîtier de télécommande Remplacement des pilesCommutateur Reset Mise en place des pilesLecture du CD Si il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISCPour un arrêt momentanné de la lecture mode pause Pour l’arrêt de la lectureAppuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lecture Recherche d’une section de pisteLecture à accès direct ExempleTouche Display Appuyer sur la touche IntroLecture répétitive Lecture aléatoireRépétition d’une piste Répétition de toute les pistes’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêtLecture programmée Stop MEMORY/CLOCK ADJ Ecoute radio Si la récepion est mauvaiseTransmission AM Transmission FMComment préréglé une station Sélection des stations prérégléesNécessaire d’appuyer sur la touche Pour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 àDe 10 minutes Minuterie sommeil’appareil peut être éteint à une heure choisie Réglage de l’horloge Clignote dans l’afficheur de l’horlogeRégler l’horloge avant de régler la minuterie MinuterieRéglage de la minuterie Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareil Pour annulement du mode minuterieActivation de la minuterie Comment utiliser la fonction sommeilGuide de dépannage SpécificationsIndice Antes de usar Cuidado con la condensaciónMantenimiento Conversión de voltajeDisco compacto Discos que se pueden reproducir en esta unidadNota Cómo retirar el disco Cómo sujetar el discoVCR, Reprductor DE DVD, ETC ConexiónConexión de la antena de FM Vista Trasera Vista Lateral Nombres de cada controlVista Sperior Vista Frontal Europe Interruptor Reset Unidad de control remotoInstalación de las pilas Cambio de pilasReproducción de CD Nunca coloque más de un disco en la unidadPara detener la reproducción Oprima el botón Stop H para detener la reproducciónPara suspender temporalmente la reproducción modo de pausa Para saltar a la siguiente o a una pista previaComprobación de introducción Reproducción por acceso directoEjemplo Presione el botón IntroReproducción repetida Reproducción aleatoriaRepetir una pista Repetir todas las pistasOprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro Reproducción programadaSe pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado Botones numéricos Para verificar el orden programadoPara agregar una pista al final del programa Para sobrescribir el programaCómo escuchar la radio Si la recepción es deficienteTransmisión AM Transmisión FMCómo preestablecer estaciones Cómo seleccionar las estaciones preestablecidasContador de tiempo Sleep dormir La energía puede desactivarse en el momento especificadoAjuste de reloj Empieza a parpadear en el desplegado de relojOprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24H El reloj comienza desde 00 segundosDespertador Ajuste del despertadorAjuste el reloj antes de ajustar el despertador Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio horaPara cancelar el modo de despertador Activación del despertadorNo olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionará Cómo utilizar la función Snooze ZumbadorCorrección de fallas EspecificacionesTeac Corporation