Teac SR-L50 Reproducción programada, Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado

Page 55

Reproducción programada (1)

2 1 3

4

Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado.

<La reproducción aleatoria, no funciona durante la reproducción programada.

<Coloque un disco y seleccione “CD” previamente.

1Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro.

El indicador MEMORY parpadea y aparece “P-01” en la pantalla.

2Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima los botones numéricos para seleccionar una pista.

Ejemplo 1:

Para seleccionar la pista No.5:

Ejemplo 2:

Para seleccionar la pista No.23:

<Si no se oprimen los botones numéricos dentro de los siguientes 10 segundos, se cancelará el modo de programación.

3Dentro de un lapso de 10 segundos, oprima el botón

MEMORY/CLOCK ADJ.

La pista se programa y se despliega “P-02”.

Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas.

<Usted puede programas hasta 20 pistas.

<Usted también puede utilizar los botones del tablero frontal para seleccionar un número de pista. En este caso, oprima el botón SKIP/SEARCH para seleccionar un número de pista y después oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ mientras que está parpadeando el indicador “MEMORY” en la pantalla.

<Para cancelar el modo de programa, oprima el botón STOP (H).

4Cuando se ha finalizado la selección de los número de pistas, oprima el botón PLAY/PAUSE (y/J) para comenzar la reproducción de programa.

Si no se oprime el botón PLAY/PAUSE (y/J) en un periodo de 10 segundos, el indicador MEMORY se apagará. En ese caso, oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ y después oprima el botón PLAY/PAUSE (y/J) para comenzar la reproducción de programa.

Los contenidos programados se mantienen en la memoria aún después de que se oprime el botón FUNCTION o se desactiva la energía.

ESPAÑOL

55

Image 55
Contents ? SR-L50 Pour le Canada For CanadaLens For U.S.ALabel required in this regulation is shown ① ① For U.S.A Type SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser outputContents Voltage Conversion MaintenanceBefore Use Beware of condensationDiscs which can be played on this unit Compact DiscVCR, DVD PLAYER, ETC How to connect external sourcesConnection Connection of FM antennaTOP Front Names of Each ControlRear Side Phones Precautions concerning batteries Remote Control UnitBattery Installation Battery ReplacementPlaying a CD When no disc is in the unit, no dISC will be displayedSearch for a part of a track Direct access playTo stop playback To skip to the next or a previous trackPress the Intro button Intro CheckRepeat one track REPEAT/PRESETRepeat Playback Shuffle PlaybackWithin 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ button Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop modeProgrammed Playback Up to 20 tracks can be programmed in the desired orderMEMORY/CLOCK ADJ Stop FM broadcast Listening to the RadioIf the reception is poor AM broadcastHow to select preset stations How to Preset StationsSleep time can be changed at 10-minute intervals Sleep TimerTIMER/SLEEP Power can be switched off at the specified timePress the .m or ,/ button to select 12H or 24H Clock AdjustmentMEMORY/CLOCK ADJ Display .mSetting the timer TimerMEMORY/CLOCK ADJ Display Activating the timer Specifications TroubleshootingAUX TimerSommaire TunerConversion de tension Avant UtilisationRisque de condensation EntretienDisques pouvant être lus avec ce lecteur Disques CompactsLecteur DVD, VCR, ETC ConnexionsBranchement de l’antenne FM Pour connecter des appareils externesNomenclature Côté TélécommandeDessus Écouteurs Mise en place des piles Boîtier de télécommandeRemplacement des piles Commutateur ResetSi il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISC Lecture du CDRecherche d’une section de piste Pour un arrêt momentanné de la lecture mode pausePour l’arrêt de la lecture Appuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lectureAppuyer sur la touche Intro Lecture à accès directExemple Touche DisplayRépétition de toute les pistes Lecture répétitiveLecture aléatoire Répétition d’une pisteLecture programmée Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché Stop MEMORY/CLOCK ADJ Transmission FM Ecoute radioSi la récepion est mauvaise Transmission AMPour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 à Comment préréglé une stationSélection des stations préréglées Nécessaire d’appuyer sur la touche’appareil peut être éteint à une heure choisie Minuterie sommeilDe 10 minutes Clignote dans l’afficheur de l’horloge Réglage de l’horlogeRéglage de la minuterie MinuterieRégler l’horloge avant de régler la minuterie Comment utiliser la fonction sommeil Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareilPour annulement du mode minuterie Activation de la minuterieSpécifications Guide de dépannageIndice Conversión de voltaje Antes de usarCuidado con la condensación MantenimientoCómo retirar el disco Cómo sujetar el disco Disco compactoDiscos que se pueden reproducir en esta unidad NotaConexión de la antena de FM ConexiónVCR, Reprductor DE DVD, ETC Vista Sperior Vista Frontal Nombres de cada controlVista Trasera Vista Lateral Europe Cambio de pilas Interruptor ResetUnidad de control remoto Instalación de las pilasNunca coloque más de un disco en la unidad Reproducción de CD Para saltar a la siguiente o a una pista previa Para detener la reproducción Oprima el botón Stop H para detener la reproducción Para suspender temporalmente la reproducción modo de pausaPresione el botón Intro Comprobación de introducciónReproducción por acceso directo EjemploRepetir todas las pistas Reproducción repetidaReproducción aleatoria Repetir una pistaSe pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado Reproducción programadaOprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro Para sobrescribir el programa Botones numéricosPara verificar el orden programado Para agregar una pista al final del programaTransmisión FM Cómo escuchar la radioSi la recepción es deficiente Transmisión AMCómo seleccionar las estaciones preestablecidas Cómo preestablecer estacionesLa energía puede desactivarse en el momento especificado Contador de tiempo Sleep dormirEl reloj comienza desde 00 segundos Ajuste de relojEmpieza a parpadear en el desplegado de reloj Oprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24HOprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio hora DespertadorAjuste del despertador Ajuste el reloj antes de ajustar el despertadorCómo utilizar la función Snooze Zumbador Para cancelar el modo de despertadorActivación del despertador No olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionaráEspecificaciones Corrección de fallasTeac Corporation