Teac SR-L50 owner manual Ajuste de reloj, Empieza a parpadear en el desplegado de reloj

Page 60

Ajuste de reloj

MEMORY/CLOCK ADJ

DISPLAY .m ,/

1En el modo CD o en el modo TUNER, oprima el botón DISPLAY para seleccionar el desplegado de reloj.

Empieza a parpadear “:” en el desplegado de reloj.

<Si se selecciona “AUX” o la unidad está apagada, oprima y mantenga así el botón MEMORY/CLOCK ADJ durante dos o más segundos y continúe el procedimiento desde el paso 3 .

<Oprima el botón STOP para cancelar el ajuste de hora. (En el modo TUNER, oprima el botón DISPLAY.)

2Dentro de los siguientes 4 segundos, oprima y mantenga así el botón MEMORY/CLOCK ADJ durante 2 ó más segundos.

3Oprima el botón .m o ,/ para seleccionar “12H” o “24H”.

Si selecciona “12H”, el indicador “AM” aparece para la mañana y aparece el indicador “PM” para la tarde.

<En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.

4Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.

5Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora actual.

<En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.

6Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ.

7Oprima el botón .m o ,/ para ajustar el minuto actual.

<En el modo TUNER, utilice el botón TUNING.

8Oprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ para terminar el modo de ajuste de hora.

El reloj comienza desde 00 segundos.

<Si la unidad está desconectada del suministro de energía durante más de 3 minutos, se van a reestablecer el ajuste de reloj y de despertador.

<Si la unidad está desconectada durante menos de 3 minutos, el desplegado de hora no será correcto.

60

Image 60
Contents ? SR-L50 For Canada Pour le CanadaFor U.S.A Label required in this regulation is shown ① ① For U.S.AType SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser output LensContents Maintenance Before UseBeware of condensation Voltage ConversionCompact Disc Discs which can be played on this unitHow to connect external sources ConnectionConnection of FM antenna VCR, DVD PLAYER, ETCNames of Each Control TOP FrontRear Side Phones Remote Control Unit Battery InstallationBattery Replacement Precautions concerning batteriesWhen no disc is in the unit, no dISC will be displayed Playing a CDDirect access play To stop playbackTo skip to the next or a previous track Search for a part of a trackIntro Check Press the Intro buttonREPEAT/PRESET Repeat PlaybackShuffle Playback Repeat one trackPress the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop mode Programmed PlaybackUp to 20 tracks can be programmed in the desired order Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ buttonMEMORY/CLOCK ADJ Stop Listening to the Radio If the reception is poorAM broadcast FM broadcastHow to Preset Stations How to select preset stationsSleep Timer TIMER/SLEEPPower can be switched off at the specified time Sleep time can be changed at 10-minute intervalsClock Adjustment MEMORY/CLOCK ADJDisplay .m Press the .m or ,/ button to select 12H or 24HTimer Setting the timerMEMORY/CLOCK ADJ Display Activating the timer Troubleshooting SpecificationsTimer SommaireTuner AUXAvant Utilisation Risque de condensationEntretien Conversion de tensionDisques Compacts Disques pouvant être lus avec ce lecteurConnexions Branchement de l’antenne FMPour connecter des appareils externes Lecteur DVD, VCR, ETCCôté Télécommande NomenclatureDessus Écouteurs Boîtier de télécommande Remplacement des pilesCommutateur Reset Mise en place des pilesLecture du CD Si il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISCPour un arrêt momentanné de la lecture mode pause Pour l’arrêt de la lectureAppuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lecture Recherche d’une section de pisteLecture à accès direct ExempleTouche Display Appuyer sur la touche IntroLecture répétitive Lecture aléatoireRépétition d’une piste Répétition de toute les pistesAppuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêt Lecture programmée’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché Stop MEMORY/CLOCK ADJ Ecoute radio Si la récepion est mauvaiseTransmission AM Transmission FMComment préréglé une station Sélection des stations prérégléesNécessaire d’appuyer sur la touche Pour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 àMinuterie sommeil ’appareil peut être éteint à une heure choisieDe 10 minutes Réglage de l’horloge Clignote dans l’afficheur de l’horlogeMinuterie Réglage de la minuterieRégler l’horloge avant de régler la minuterie Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareil Pour annulement du mode minuterieActivation de la minuterie Comment utiliser la fonction sommeilGuide de dépannage SpécificationsIndice Antes de usar Cuidado con la condensaciónMantenimiento Conversión de voltajeDisco compacto Discos que se pueden reproducir en esta unidadNota Cómo retirar el disco Cómo sujetar el discoConexión Conexión de la antena de FMVCR, Reprductor DE DVD, ETC Nombres de cada control Vista Sperior Vista FrontalVista Trasera Vista Lateral Europe Interruptor Reset Unidad de control remotoInstalación de las pilas Cambio de pilasReproducción de CD Nunca coloque más de un disco en la unidadPara detener la reproducción Oprima el botón Stop H para detener la reproducciónPara suspender temporalmente la reproducción modo de pausa Para saltar a la siguiente o a una pista previaComprobación de introducción Reproducción por acceso directoEjemplo Presione el botón IntroReproducción repetida Reproducción aleatoriaRepetir una pista Repetir todas las pistasReproducción programada Se pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseadoOprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro Botones numéricos Para verificar el orden programadoPara agregar una pista al final del programa Para sobrescribir el programaCómo escuchar la radio Si la recepción es deficienteTransmisión AM Transmisión FMCómo preestablecer estaciones Cómo seleccionar las estaciones preestablecidasContador de tiempo Sleep dormir La energía puede desactivarse en el momento especificadoAjuste de reloj Empieza a parpadear en el desplegado de relojOprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24H El reloj comienza desde 00 segundosDespertador Ajuste del despertadorAjuste el reloj antes de ajustar el despertador Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio horaPara cancelar el modo de despertador Activación del despertadorNo olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionará Cómo utilizar la función Snooze ZumbadorCorrección de fallas EspecificacionesTeac Corporation