Teac SR-L50 owner manual Écouteurs

Page 29

ATouche SNOOZE

Après que l’appareil s’est allumé, utiliser cette touche pour l’éteindre pour 5 minutes.

BBouton CONTROLE DES GRAVES

Utiliser ce bouton de commande pour régler le niveau des basses.

CCommutateur POWER

Appuyer sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.

DTouche MEMORY/CLOCK ADJ

Utiliser cette touche pour programmer les pistes ou régler l’horloge.

ETouche FUNCTION

Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner une fonction.

Sélectionner “CD” pour lire un disque.

Sélectionner “TUNER” pour écouter la radio.

Sélectionner “AUX” pour écouter des sources externes connectées aux prises d’entrée AUX.

FTouche TUNING

Appuyer sur cette touche vers le haut ou vers le bas pour rechercher une station.

GCapteur de télécommande

HTiroir de disque

IAfficheur

JTouche VOLUME

Appuyer sur la touche vers le haut ou vers le bas pour régler le volume.

KTouche OPEN/CLOSE (L)

Appuyer sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir.

LTouche STOP (H)

Utiliser cette touche pour arrêter la lecture.

MTouche PLAY/PAUSE (y/J)

Utiliser cette touche pour débuter ou pausé la lecture.

NTouches SKIP/SEARCH (.m/,/) Appuyer sur ces touches pour sauter des pistes. Tenir appuyer ces touches pour chercher une section d’une piste.

OTouche REPEAT/PRESET

Utiliser cette touche pour changer le répétage ou choisir un numéro préréglé et une station.

PHaut-parleurs (stéréo)

QTouche BAND

Utiliser cette touche pour choisir le AM ou le FM.

RTouche d’affichage

Utiliser cette touche pour changer le mode d’affichage.

STouche TIMER/SLEEP

Utiliser cette touche pour régler le minuteur ou le minuteur de mise en veille.

TTouche DIMMER

Utiliser cette touche pour réduire l’affichage et l’éclairage de l’unité.

UÉCOUTEURS

Insérer la prise des écouteurs dans cette prise et régler le volume.

Les écouteurs stéréos et monos peuvent être utiliser avec cet appareil.

VTouche numériques

WTouche SHUFFLE

Utiliser cette touche pour choisir le mode de lecture aléatoire.

XTouche INTRO

Utiliser cette touche pour débuter la vérification Intro.

YTouche MUTING

Pour couper le son provisoirement, appuyer sur la touche MUTING. Pour rétablir le son, appuyer à nouveau sur cette même touche. Le fait de modifier le volume sonore alors que la fonction MUTING est activée a pour effet d’annuler la fonction MUTING.

ZTouche BASS BOOST

Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le bass boost.

APrises d’entrées AUX

Brancher des sources externes à ces prises.

BBorne d’antenne FM (avec modèle Etats- Unis/Canada et modèle général d’exportation) Brancher l’antenne FM à ce borne.

Antenne FM (avec modèle EUROPE)

Syntoniser un poste FM et étendre l’antenne pour trouver lameilleure position de réception. Ensuite tenir en place sur le mur en utilisant des punaises ou autre.

CCordon d’alimentation

Brancher ce cordon d’alimentation dans une prise murale CA.

L’équipement fonctionne à raison d’une alimentation nominale de non fonctionnement à partir d’une prise de courant alternative, avec la touche POWER en position OFF.

FRANÇAIS

29

Image 29
Contents ? SR-L50 Pour le Canada For CanadaLabel required in this regulation is shown ① ① For U.S.A For U.S.AType SLD104AU Manufacturer Sony Corporation Laser output LensContents Before Use MaintenanceBeware of condensation Voltage ConversionDiscs which can be played on this unit Compact DiscConnection How to connect external sourcesConnection of FM antenna VCR, DVD PLAYER, ETCRear Side Names of Each ControlTOP Front Phones Battery Installation Remote Control UnitBattery Replacement Precautions concerning batteriesPlaying a CD When no disc is in the unit, no dISC will be displayedTo stop playback Direct access playTo skip to the next or a previous track Search for a part of a trackPress the Intro button Intro CheckRepeat Playback REPEAT/PRESETShuffle Playback Repeat one trackProgrammed Playback Press the MEMORY/CLOCK ADJ button in the stop modeUp to 20 tracks can be programmed in the desired order Within 10 seconds, press the MEMORY/CLOCK ADJ buttonMEMORY/CLOCK ADJ Stop If the reception is poor Listening to the RadioAM broadcast FM broadcastHow to select preset stations How to Preset StationsTIMER/SLEEP Sleep TimerPower can be switched off at the specified time Sleep time can be changed at 10-minute intervalsMEMORY/CLOCK ADJ Clock AdjustmentDisplay .m Press the .m or ,/ button to select 12H or 24HMEMORY/CLOCK ADJ Display TimerSetting the timer Activating the timer Specifications TroubleshootingSommaire TimerTuner AUXRisque de condensation Avant UtilisationEntretien Conversion de tension Disques pouvant être lus avec ce lecteur Disques CompactsBranchement de l’antenne FM ConnexionsPour connecter des appareils externes Lecteur DVD, VCR, ETCDessus Côté TélécommandeNomenclature Écouteurs Remplacement des piles Boîtier de télécommandeCommutateur Reset Mise en place des pilesSi il n’y a pas de disque dans l’appareil no dISC Lecture du CDPour l’arrêt de la lecture Pour un arrêt momentanné de la lecture mode pauseAppuyer sur la touche Stop H pour arrêter la lecture Recherche d’une section de pisteExemple Lecture à accès directTouche Display Appuyer sur la touche IntroLecture aléatoire Lecture répétitiveRépétition d’une piste Répétition de toute les pistes’indicateur Memory clignote et P-01 est affiché Appuyer sur la touche MEMORY/CLOCK ADJ durant le mode arrêtLecture programmée Stop MEMORY/CLOCK ADJ Si la récepion est mauvaise Ecoute radioTransmission AM Transmission FMSélection des stations préréglées Comment préréglé une stationNécessaire d’appuyer sur la touche Pour mémoriser d’autres stations, répéter les étapes 1 àDe 10 minutes Minuterie sommeil’appareil peut être éteint à une heure choisie Clignote dans l’afficheur de l’horloge Réglage de l’horlogeRégler l’horloge avant de régler la minuterie MinuterieRéglage de la minuterie Pour annulement du mode minuterie Appuyer sur la touche Power pour éteindre l’appareilActivation de la minuterie Comment utiliser la fonction sommeilSpécifications Guide de dépannageIndice Cuidado con la condensación Antes de usarMantenimiento Conversión de voltajeDiscos que se pueden reproducir en esta unidad Disco compactoNota Cómo retirar el disco Cómo sujetar el discoVCR, Reprductor DE DVD, ETC ConexiónConexión de la antena de FM Vista Trasera Vista Lateral Nombres de cada controlVista Sperior Vista Frontal Europe Unidad de control remoto Interruptor ResetInstalación de las pilas Cambio de pilasNunca coloque más de un disco en la unidad Reproducción de CDOprima el botón Stop H para detener la reproducción Para detener la reproducciónPara suspender temporalmente la reproducción modo de pausa Para saltar a la siguiente o a una pista previaReproducción por acceso directo Comprobación de introducciónEjemplo Presione el botón IntroReproducción aleatoria Reproducción repetidaRepetir una pista Repetir todas las pistasOprima el botón MEMORY/CLOCK ADJ en el modo de paro Reproducción programadaSe pueden programar hasta 20 pistas en el orden deseado Para verificar el orden programado Botones numéricosPara agregar una pista al final del programa Para sobrescribir el programaSi la recepción es deficiente Cómo escuchar la radioTransmisión AM Transmisión FMCómo seleccionar las estaciones preestablecidas Cómo preestablecer estacionesLa energía puede desactivarse en el momento especificado Contador de tiempo Sleep dormirEmpieza a parpadear en el desplegado de reloj Ajuste de relojOprima el botón .m o ,/ para seleccionar 12H o 24H El reloj comienza desde 00 segundosAjuste del despertador DespertadorAjuste el reloj antes de ajustar el despertador Oprima el botón .m o ,/ para ajustar la hora de inicio horaActivación del despertador Para cancelar el modo de despertadorNo olvide apagar la unidad, o el despertador no funcionará Cómo utilizar la función Snooze ZumbadorEspecificaciones Corrección de fallasTeac Corporation