Aiwa CDC-MP3 YU Prereglage DE Stations, Préréglage automatique de stations Mémoire automatique

Page 53

Mise hors tension de l’appareil

Presser et maintenir enfoncé PWR plus de 2 secondes. Si la touche est pressée moins de 2 secondes, elle opérera comme MUTE.

Remarque

Cet appareil se met sous tension dans le dernier mode sélectionné avant la mise hors tension.

Touche LO (local/DX)

Vous pouvez utiliser le mode Local pour accorder seulement des stations puissantes pendant la recherche d’accord. En mode Radio, appuyez sur LO pour sélectionner le mode Local. L’indicateur “LO” s’allume.

Appuyez sur LO pour annuler le mode Local et commuter au mode DX (distance).

L’indicateur “ST” (stéréo) s’allume quand la station accordée diffuse en stéréo et que la réception est bonne.

Touche FUNCTION (fonction)

A chaque pression de FUNCTION, l’appareil commute à l’un des modes suivants, en ordre cyclique.

*Mode Lecture de CD (disponible quand un CD est inséré dans le lecteur)

**Mode Lecture de changeur de CD (disponible quand le changeur de CD en option est raccordé)

PREREGLAGE DE

STATIONS

Préréglage automatique de stations

(mémoire automatique)

1 Presser plusieurs fois FUNCTION pour sélectionner la bande souhaitée parmi F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), A1 (AM1) et A2 (AM2).

2 Presser et maintenir enfoncé A.ME/PS plus de 2 secondes pour activer la fonction de préréglage automatique.

Les 6 stations les plus puissantes trouvées seront sauvegardées en mémoire sur les touches 1 à 6 de stations préréglées dans l’ordre de puissance de leur signal.

L’indication “A MEM” apparaît quand l’appareil est en ce mode.

Utiliser cette fonction pour prérégler automatiquement jusqu’à 6 stations pour chacune des bandes F1, F2, F3, A1 et A2 (jusqu’à un total de 30 stations).

Quand la mémorisation automatique est terminée, les stations préréglées sont chacune accordées dans l’ordre 5 secondes.

Presser à nouveau A.ME/PS pour arrêter l’opération de mémorisation automatique.

continue

FRANÇAIS 6

Image 53
Contents CDC-MP3 YU Welcome PrecautionsTable of Contents Parts and Controls Security Lamp Detaching and Attaching the Front PanelClose the front panel Setting the Clock Radio Operation To preset stations automatically Auto Memory Presetting StationsTo tune in a preset station To preset stations manuallyPress the desired preset station button Active tuning reception control AtrcSetting the timer MY Information SwitchPage CD Play Switching modesIntro play MP3 PlayRepeat play Random playTo change the display mode To switch modesAlbum Repeat play To skip tracks and albums PressOr CD-RWs containing MP3 files Repeat 1 playBass High Bass Sound AdjustmentsReturning to the factory settings Dssa Drivers Sound Stage AdjustmentSource Level Adjuster CD Changer Play Rotate the Jog Dial to select the contrast Start playback from the connected equipmentSupplied mounting kit PrecautionsInstalling the remote control unit Setting up the remote control unitReplacing the battery Large steering wheelEnglish 1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button Remote control button3FUNCTION button MP3Error codes Troubleshooting MaintenanceReset button Cleaning the front panelAUX in input SpecificationsNotas sobre los discos compactos PrecaucionesIndice Para cancelar el modo DemoModo Demo demostración Antes de hacer funcionarCompactos opcional Partes Y ControlesPanel delantero Pantalla Luz de seguridad Desmontaje E Instalacion DEL Panel DelanteroCierre el panel delantero Notas Radio Ajuste DE RelojPara desconectar el aparato Programacion DE LAS EstacionesBotón LO local/DX Botón Function funciónControl de recepción con sintonización activa Atrc Programacion DE LAS EstacionesPresione nuevamente Select Ajuste del temporizadorAjuste la hora a la que desea que se desconecte el aparato Presione InfoCon el aparato conectado, presione Info Para cancelar el temporizadorActivación del temporizador Conmutación de modos Ajuste el volumen con el aro de avance lento NotasCierre el panel delantero Reproducción de inicios Reproduccion DE MP3Reproducción repetida Reproducción aleatoriaÁlbumes Reproducción repetida de álbumPresione Para Para cambiar de modosSugerencias para identificar el Orden de las pistas Notas sobre el MP3CD-R o CD-RW con archivos MP3 Bass graves altos Ajustes DEL SonidoVolviendo a los ajustes de fábrica ConductorAjustador de nivel de fuente Presione Mantenga Presionado Para saltar pistasPara reproducir otro disco compacto Reproducción de iniciosGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Ajuste DE LA AlarmaEmpiece a reproducir en el equipo conectado Juego de instalación suministrado Control RemotoPrecauciones Instalación del control remoto Ajuste del control remotoVolante de dirección grande Volante de dirección chicoEspañol 2Botón Volume 1Botón Volume +5Botón DISC/PRESET N Disco compacto Botones de control remotoMantenimiento Localizacion DE AveriasEntrada de AUX EspecificacionesRemarques sur les CD BienvenuePour annuler le mode Demo Mode Demo démonstrationTable DES Matieres Avant le fonctionnementPanneau arrière Fenêtre d’affichage Organes ET CommandesTémoin de sécurité Retrait ET Fixation DU Panneau AvantPour mettre l’appareil sous tension Ajuster le volume avec la bague JogPresser Select Affichage de l’horloge quand l’appareil est sous tensionPréréglage automatique de stations Mémoire automatique Prereglage DE StationsMise hors tension de l’appareil Touche LO local/DXAccord d’une station préréglée Préréglage manuel de stationsContrôle des stations préréglées balayage de préréglage Contrôle actif de la réception d’accord AtrcRéglage de la minuterie Fonction MES InformationsPresser une seconde fois Select Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareilPour annuler la minuterie Activation de la minuterie’appareil sous tension, appuyer sur Info Lecture DE CD Ajuster le volume avec la bague Jog RemarquesCommutation du mode Lecture d’intro Lecture MP3Lecture répétée Lecture aléatoireChangement de mode d’affichage Commutation de modeLecture répétée d’album Saut de pistes et d’albums PresserPourRemarques sur le MP3 Lecture répétée d’1 pisteRemarques sur les indications de ’affichage Conseils pour l’identification de ’ordre des pistesAjustements DU SON Réglage de niveau sonore Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteurRetour aux valeurs usine par défaut Tourner la bague Jog pour ajuster le niveauLecture DU Changeur DE CD Ajuster le volume avec la bague Jog Pour changer de modePour lire un autre CD Lecture d’introTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Reglage DE LA Tonalite BIPDémarrer la lecture sur l’appareil raccordé Kit de montage fourni PrécautionsInstallation de la télécommande Préparation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Codes d’erreur DepannageentretienBouton de réinitialisation Nettoyage du panneau avantEntrée AUX Section Audio Puissance de sortie max