Aiwa CDC-MP3 YU operating instructions Ajustements DU SON

Page 61

AJUSTEMENTS DU SON

1 Presser plusieurs fois SELECT pour sélectionner le mode à ajuster parmi: BASS (graves), TRE (aiguës), BAL (balance), FAD (fader) et VOL (volume).

A chaque pression de SELECT, l’un des indicateurs suivants apparaît, dans un ordre cyclique.

Si vous ne passez pas à l’étape 2 dans les 5 secondes, le mode sélectionné est annulé, et l’indication revient au mode de source actuel.

2 Tourner la bague Jog pour ajuster le volume.

Ajuster chaque mode en consultant les indications des commandes audio dans la fenêtre d’affichage.

Touche MUTE

Presser pour réduire temporairement le volume. Presser à nouveau pour rétablir le volume précédent.

L’indicateur “MT” clignote dans la fenêtre d’affichage pendant l’activation de la fonction d’assourdissement.

H-BASS (High BASS)

Vous pouvez apprécier la musique avec des graves renforcés.

1 Presser plusieurs fois SELECT pour sélectionner le mode H-BASS (High BASS).

2 Tourner la bague Jog pour sélectionner

Sens anti-horaire

Réduit le niveau des graves.

Réduit le niveau des aiguës.

Réduit le niveau de la ou des enceintes droites.

Réduit le niveau des enceintes avant.

Réduit le volume.

Sens horaire

Augmente le niveau des graves.

Augmente le niveau des aiguës.

Réduit le niveau de la ou des enceintes gauches.

Réduit le niveau des enceintes arrière.

Augmente le volume.

le niveau sonore de base.

Le niveau sonore de base change comme suit.

OFF

 

 

H-BASS 1

Faible

 

H-BASS 2

Moyen

 

H-BASS 3

Fort

 

 

 

 

 

Quand H-BASS est activé, l’indicateur “H-BASS” s’allume.

Le volume peut s’ajuster en tournant la bague

Jog, sans sélectionner aucun mode avec

SELECT.

continue

FRANÇAIS 14

Image 61
Contents CDC-MP3 YU Welcome PrecautionsTable of Contents Parts and Controls Close the front panel Detaching and Attaching the Front PanelSecurity Lamp Setting the Clock Radio Operation To preset stations automatically Auto Memory Presetting StationsTo tune in a preset station To preset stations manuallyPress the desired preset station button Active tuning reception control AtrcSetting the timer MY Information SwitchPage CD Play Switching modesIntro play MP3 PlayRepeat play Random playTo change the display mode To switch modesAlbum Repeat play To skip tracks and albums PressOr CD-RWs containing MP3 files Repeat 1 playBass High Bass Sound AdjustmentsSource Level Adjuster Dssa Drivers Sound Stage AdjustmentReturning to the factory settings CD Changer Play Rotate the Jog Dial to select the contrast Start playback from the connected equipmentSupplied mounting kit PrecautionsInstalling the remote control unit Setting up the remote control unitReplacing the battery Large steering wheelEnglish 1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button Remote control button3FUNCTION button MP3Error codes Troubleshooting MaintenanceReset button Cleaning the front panelAUX in input SpecificationsNotas sobre los discos compactos PrecaucionesIndice Para cancelar el modo DemoModo Demo demostración Antes de hacer funcionarPanel delantero Pantalla Partes Y ControlesCompactos opcional Cierre el panel delantero Notas Desmontaje E Instalacion DEL Panel DelanteroLuz de seguridad Radio Ajuste DE RelojPara desconectar el aparato Programacion DE LAS EstacionesBotón LO local/DX Botón Function funciónControl de recepción con sintonización activa Atrc Programacion DE LAS EstacionesPresione nuevamente Select Ajuste del temporizadorAjuste la hora a la que desea que se desconecte el aparato Presione InfoActivación del temporizador Para cancelar el temporizadorCon el aparato conectado, presione Info Cierre el panel delantero Ajuste el volumen con el aro de avance lento NotasConmutación de modos Reproducción de inicios Reproduccion DE MP3Reproducción repetida Reproducción aleatoriaÁlbumes Reproducción repetida de álbumPresione Para Para cambiar de modosCD-R o CD-RW con archivos MP3 Notas sobre el MP3Sugerencias para identificar el Orden de las pistas Bass graves altos Ajustes DEL SonidoAjustador de nivel de fuente ConductorVolviendo a los ajustes de fábrica Presione Mantenga Presionado Para saltar pistasPara reproducir otro disco compacto Reproducción de iniciosEmpiece a reproducir en el equipo conectado Ajuste DE LA AlarmaGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Precauciones Control RemotoJuego de instalación suministrado Instalación del control remoto Ajuste del control remotoVolante de dirección grande Volante de dirección chicoEspañol 2Botón Volume 1Botón Volume +5Botón DISC/PRESET N Disco compacto Botones de control remotoMantenimiento Localizacion DE AveriasEntrada de AUX EspecificacionesRemarques sur les CD BienvenuePour annuler le mode Demo Mode Demo démonstrationTable DES Matieres Avant le fonctionnementPanneau arrière Fenêtre d’affichage Organes ET CommandesTémoin de sécurité Retrait ET Fixation DU Panneau AvantPour mettre l’appareil sous tension Ajuster le volume avec la bague JogPresser Select Affichage de l’horloge quand l’appareil est sous tensionPréréglage automatique de stations Mémoire automatique Prereglage DE StationsMise hors tension de l’appareil Touche LO local/DXAccord d’une station préréglée Préréglage manuel de stationsContrôle des stations préréglées balayage de préréglage Contrôle actif de la réception d’accord AtrcRéglage de la minuterie Fonction MES InformationsPresser une seconde fois Select Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareil’appareil sous tension, appuyer sur Info Activation de la minuteriePour annuler la minuterie Commutation du mode Ajuster le volume avec la bague Jog RemarquesLecture DE CD Lecture d’intro Lecture MP3Lecture répétée Lecture aléatoireChangement de mode d’affichage Commutation de modeLecture répétée d’album Saut de pistes et d’albums PresserPourRemarques sur le MP3 Lecture répétée d’1 pisteRemarques sur les indications de ’affichage Conseils pour l’identification de ’ordre des pistesAjustements DU SON Réglage de niveau sonore Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteurRetour aux valeurs usine par défaut Tourner la bague Jog pour ajuster le niveauLecture DU Changeur DE CD Ajuster le volume avec la bague Jog Pour changer de modePour lire un autre CD Lecture d’introDémarrer la lecture sur l’appareil raccordé Reglage DE LA Tonalite BIPTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Kit de montage fourni PrécautionsInstallation de la télécommande Préparation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Codes d’erreur DepannageentretienBouton de réinitialisation Nettoyage du panneau avantEntrée AUX Section Audio Puissance de sortie max