Aiwa CDC-MP3 YU operating instructions Lecture répétée d’1 piste, Remarques sur le MP3

Page 60

LECTURE MP3

Lecture répétée d’1 piste

Presser REP1 pendant la lecture MP3. L’indication REPEAT 1 s’affiche, et la piste actuellement sélectionnée est lue de manière répétée.

Presser à nouveau REP1 ou 0/9 ou ALBUM/DISC N/M pour annuler la lecture répétée d’1 piste.

Lecture aléatoire

Presser RANDOM pendant la lecture MP3. L’indication RANDOM s’affiche, et l’album actuellement sélectionné est lu de manière aléatoire.

Presser à nouveau RANDOM ou ALBUM/DISC N/M pour annuler la lecture aléatoire.

Remarque

Si l’un des modes de lecture ci-dessus (mode lecture d’intro, lecture répétée d’album, lecture répétée d’1 piste ou lecture aléatoire) a été sélectionné pendant l’affichage du temps de lecture restant, l’indication de mode correspondant au mode de lecture sélectionné (SCN, REP, REP1 ou RANDOM) clignote ou s’allume. Dans un mode d’affichage autre que Temps de lecture écoulé, l’indication de mode apparaît environ cinq secondes, puis le mode d’affichage précédent réapparaît.

Remarques sur le MP3

L’appareil peut lire des fichiers MP3 écrits dans un format conforme à ISO 9660. Mais il n’assiste pas les données MP3 écrites avec la méthode Packet Write.

L’appareil ne peut pas lire un fichier MP3 à extension autre que “.mp3”.

Du bruit pourra être audible à la lecture d’un fichier MP3 sans l’extension “.mp3”.

Dans ce mode d’emploi, “piste” et “album” réfèrent respectivement à “fichier MP3” et “dossier” de la terminologie PC.

L’appareil peut lire jusqu’à 512 pistes par disque.

L’appareil peut ne pas lire les pistes dans l’ordre des numéros de piste.

L’appareil peut lire uniquement les pistes audio si le disque contient à la fois des pistes audio et des fichiers MP3.

A la lecture d’un disque de 8 K bps ou VBR*, le temps de lecture écoulé apparaissant sur l’afficheur ne sera pas correct et la lecture d’intro peut ne pas fonctionner correctement.

*VBR: débit variable

13 FRANÇAIS

Remarques sur les indications de

l’affichage

32 caractères maximum sont affichés pour le titre d’un album ou le nom d’une piste. Les caractères autres que les majuscules (“A” à “Z”), les minus cules (“a” à “z”), les chiffres (“0” à “9”) et le soulignement (“_”) peuvent ne pas être affichés.

A la lecture de fichiers MP3, le temps de lecture écoulé peut être incorrect.

Pour afficher 30 caractères maximum pour un nom de piste ou un nom d’artiste, ID3TAG version 1.x est requis. Les caractères autres que les majuscules (“A” à “Z”), les minus cules (“a” à “z”), les chiffres (“0” à “9”) et le soulignement (“_”) peuvent ne pas être affichés.

Remarques sur la création de CD-R ou CD-RW personnels contenant des fichiers MP3

Nous recommandons le stockage des fichiers MP3 à fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et débit fixe de 128 kbps pour obtenir un son de haute qualité.

Ne PAS stocker plus de 512 fichiers MP3 par disque.

Noter que l’appareil peut ne pas lire les pistes dans lequel elles ont été inscrites.

L’appareil peut lire un maximum de 5 sessions avec un disque à sessions multiples.

Pour le format conforme à ISO 9660, la profondeur tolérée des dossiers emboîtés est 8, y compris le répertoire de base (dossier).

Conseils pour l’identification de

l’ordre des pistes

Inclure un nombre de deux ou trois chiffres au début de chaque titre d’album ou nom de piste (par ex. “01”, “02”,... ou “001”, “002” ...). Si des chiffres tels que “1”, “2”, “3”, ... “9”, “10”, “11”, ..., sont utilisés, l’appareil peut de manière imprévue lire dans l’ordre “1”, “10”, “11”, ... “2”, “20”, “21”,... “3”, “30”, “31” et ainsi de suite.

Il est recommandé d’utiliser seulement des dossiers parents (ne pas créer de dossiers enfant sous un dossier).

Un logiciel capable d’écrire des fichiers MP3 dans l’ordre numérique et alphabétique est requis si on souhaite les avoir dans l’ordre. Voir le mode d’emploi fourni avec le logiciel pour les détails de son fonctionnement.

Image 60
Contents CDC-MP3 YU Precautions WelcomeTable of Contents Parts and Controls Detaching and Attaching the Front Panel Close the front panelSecurity Lamp Setting the Clock Radio Operation Presetting Stations To preset stations automatically Auto MemoryTo preset stations manually To tune in a preset stationPress the desired preset station button Active tuning reception control AtrcMY Information Switch Setting the timerPage Switching modes CD PlayMP3 Play Intro playRepeat play Random playTo switch modes To change the display modeAlbum Repeat play To skip tracks and albums PressRepeat 1 play Or CD-RWs containing MP3 filesSound Adjustments Bass High BassDssa Drivers Sound Stage Adjustment Source Level AdjusterReturning to the factory settings CD Changer Play Start playback from the connected equipment Rotate the Jog Dial to select the contrastPrecautions Supplied mounting kitSetting up the remote control unit Installing the remote control unitReplacing the battery Large steering wheelEnglish Remote control button 1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button3FUNCTION button MP3Troubleshooting Maintenance Error codesReset button Cleaning the front panelSpecifications AUX in inputPrecauciones Notas sobre los discos compactosPara cancelar el modo Demo IndiceModo Demo demostración Antes de hacer funcionarPartes Y Controles Panel delantero PantallaCompactos opcional Desmontaje E Instalacion DEL Panel Delantero Cierre el panel delantero NotasLuz de seguridad Ajuste DE Reloj RadioProgramacion DE LAS Estaciones Para desconectar el aparatoBotón LO local/DX Botón Function funciónProgramacion DE LAS Estaciones Control de recepción con sintonización activa AtrcAjuste del temporizador Presione nuevamente SelectAjuste la hora a la que desea que se desconecte el aparato Presione InfoPara cancelar el temporizador Activación del temporizadorCon el aparato conectado, presione Info Ajuste el volumen con el aro de avance lento Notas Cierre el panel delanteroConmutación de modos Reproduccion DE MP3 Reproducción de iniciosReproducción repetida Reproducción aleatoriaReproducción repetida de álbum ÁlbumesPresione Para Para cambiar de modosNotas sobre el MP3 CD-R o CD-RW con archivos MP3Sugerencias para identificar el Orden de las pistas Ajustes DEL Sonido Bass graves altosConductor Ajustador de nivel de fuenteVolviendo a los ajustes de fábrica Para saltar pistas Presione Mantenga PresionadoPara reproducir otro disco compacto Reproducción de iniciosAjuste DE LA Alarma Empiece a reproducir en el equipo conectadoGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Control Remoto PrecaucionesJuego de instalación suministrado Ajuste del control remoto Instalación del control remotoVolante de dirección grande Volante de dirección chicoEspañol 1Botón Volume + 2Botón Volume5Botón DISC/PRESET N Disco compacto Botones de control remotoLocalizacion DE Averias MantenimientoEspecificaciones Entrada de AUXBienvenue Remarques sur les CDMode Demo démonstration Pour annuler le mode DemoTable DES Matieres Avant le fonctionnementOrganes ET Commandes Panneau arrière Fenêtre d’affichageRetrait ET Fixation DU Panneau Avant Témoin de sécuritéAjuster le volume avec la bague Jog Pour mettre l’appareil sous tensionPresser Select Affichage de l’horloge quand l’appareil est sous tensionPrereglage DE Stations Préréglage automatique de stations Mémoire automatiqueMise hors tension de l’appareil Touche LO local/DXPréréglage manuel de stations Accord d’une station prérégléeContrôle des stations préréglées balayage de préréglage Contrôle actif de la réception d’accord AtrcFonction MES Informations Réglage de la minuteriePresser une seconde fois Select Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareilActivation de la minuterie ’appareil sous tension, appuyer sur InfoPour annuler la minuterie Ajuster le volume avec la bague Jog Remarques Commutation du modeLecture DE CD Lecture MP3 Lecture d’introLecture répétée Lecture aléatoireCommutation de mode Changement de mode d’affichageLecture répétée d’album Saut de pistes et d’albums PresserPourLecture répétée d’1 piste Remarques sur le MP3Remarques sur les indications de ’affichage Conseils pour l’identification de ’ordre des pistesAjustements DU SON Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteur Réglage de niveau sonoreRetour aux valeurs usine par défaut Tourner la bague Jog pour ajuster le niveauAjuster le volume avec la bague Jog Pour changer de mode Lecture DU Changeur DE CDPour lire un autre CD Lecture d’introReglage DE LA Tonalite BIP Démarrer la lecture sur l’appareil raccordéTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Précautions Kit de montage fourniPréparation de la télécommande Installation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Depannageentretien Codes d’erreurBouton de réinitialisation Nettoyage du panneau avantSection Audio Puissance de sortie max Entrée AUX