Aiwa CDC-MP3 YU operating instructions Ajustes DEL Sonido, Bass graves altos

Page 38

AJUSTES DEL SONIDO

1 Presione SELECT repetidamente para seleccionar el modo que desea ajustar de entre: BASS (graves), TRE (agudos), BAL (balance), FAD (equilibrio) y VOL (volumen).

Cada vez que presione SELECT, aparece uno de los siguientes indicadores en un ciclo.

Botón MUTE

Presione este botón para bajar temporalmente el volumen. Presione nuevamente para volver al volumen original.

El indicador “MT” en la pantalla destella cuando se ha activado la función de silenciamiento.

H-BASS (graves altos)

Se puede disfrutar de una música con un sonido de graves fuertes.

Si no sigue con el paso 2 antes de 5 segundos, se cancela el modo seleccionado, y la indicación vuelve al modo de fuente actual.

2 Gire el aro de avance lento para ajustar el nivel.

Ajuste cada modo consultando las indicaciones de control de audio en la

pantalla.

 

 

Sentido

 

Sentido horario

 

antihorario

 

 

 

Disminuye el nivel

Aumenta el nivel

 

de los graves

de los graves

 

 

 

 

 

Disminuye el nivel

Aumenta el nivel

 

de los agudos

de los agudos

 

 

 

 

 

Disminuye el

Disminuye el

 

nivel del(os)

nivel del(os)

 

altavoz(es) de la

altavoz(es) de la

 

derecha

izquierda

 

 

 

 

 

Disminuye el nivel

Disminuye el

 

de los altavoces

nivel de los

 

delanteros

altavoces

 

 

 

traseros

 

 

 

 

 

Disminuye el

Aumenta el nivel

 

nivel del volumen

del volumen

 

 

 

 

Si no se ha seleccionado ningún modo con el SELECT, sólo podrá ajustarse el nivel del volumen girando el aro de avance lento.

1 Presione SELECT repetidamente para seleccionar el modo H-BASS (graves altos).

2 Gire el aro de avance lento para seleccionar el nivel de sonido de graves.

El nivel de sonido de graves cambia en el siguiente orden.

OFF

 

 

H-BASS 1

Bajo

 

H-BASS 2

Medio

 

H-BASS 3

Alto

 

 

 

 

 

Cuando se activa H-BASS, se enciende el indicador “H-BASS”.

continuación

ESPAÑOL 14

Image 38
Contents CDC-MP3 YU Precautions WelcomeTable of Contents Parts and Controls Security Lamp Detaching and Attaching the Front PanelClose the front panel Setting the Clock Radio Operation Presetting Stations To preset stations automatically Auto MemoryPress the desired preset station button To preset stations manuallyTo tune in a preset station Active tuning reception control AtrcMY Information Switch Setting the timerPage Switching modes CD PlayRepeat play MP3 PlayIntro play Random playAlbum Repeat play To switch modesTo change the display mode To skip tracks and albums PressRepeat 1 play Or CD-RWs containing MP3 filesSound Adjustments Bass High BassReturning to the factory settings Dssa Drivers Sound Stage AdjustmentSource Level Adjuster CD Changer Play Start playback from the connected equipment Rotate the Jog Dial to select the contrastPrecautions Supplied mounting kitReplacing the battery Setting up the remote control unitInstalling the remote control unit Large steering wheelEnglish 3FUNCTION button Remote control button1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button MP3Reset button Troubleshooting MaintenanceError codes Cleaning the front panelSpecifications AUX in inputPrecauciones Notas sobre los discos compactosModo Demo demostración Para cancelar el modo DemoIndice Antes de hacer funcionarCompactos opcional Partes Y ControlesPanel delantero Pantalla Luz de seguridad Desmontaje E Instalacion DEL Panel DelanteroCierre el panel delantero Notas Ajuste DE Reloj RadioBotón LO local/DX Programacion DE LAS EstacionesPara desconectar el aparato Botón Function funciónProgramacion DE LAS Estaciones Control de recepción con sintonización activa AtrcAjuste la hora a la que desea que se desconecte el aparato Ajuste del temporizadorPresione nuevamente Select Presione InfoCon el aparato conectado, presione Info Para cancelar el temporizadorActivación del temporizador Conmutación de modos Ajuste el volumen con el aro de avance lento NotasCierre el panel delantero Reproducción repetida Reproduccion DE MP3 Reproducción de inicios Reproducción aleatoriaPresione Para Reproducción repetida de álbumÁlbumes Para cambiar de modosSugerencias para identificar el Orden de las pistas Notas sobre el MP3CD-R o CD-RW con archivos MP3 Ajustes DEL Sonido Bass graves altosVolviendo a los ajustes de fábrica ConductorAjustador de nivel de fuente Para reproducir otro disco compacto Para saltar pistasPresione Mantenga Presionado Reproducción de iniciosGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Ajuste DE LA AlarmaEmpiece a reproducir en el equipo conectado Juego de instalación suministrado Control RemotoPrecauciones Volante de dirección grande Ajuste del control remotoInstalación del control remoto Volante de dirección chicoEspañol 5Botón DISC/PRESET N Disco compacto 1Botón Volume +2Botón Volume Botones de control remotoLocalizacion DE Averias MantenimientoEspecificaciones Entrada de AUXBienvenue Remarques sur les CDTable DES Matieres Mode Demo démonstrationPour annuler le mode Demo Avant le fonctionnementOrganes ET Commandes Panneau arrière Fenêtre d’affichageRetrait ET Fixation DU Panneau Avant Témoin de sécuritéPresser Select Ajuster le volume avec la bague JogPour mettre l’appareil sous tension Affichage de l’horloge quand l’appareil est sous tensionMise hors tension de l’appareil Prereglage DE StationsPréréglage automatique de stations Mémoire automatique Touche LO local/DXContrôle des stations préréglées balayage de préréglage Préréglage manuel de stationsAccord d’une station préréglée Contrôle actif de la réception d’accord AtrcPresser une seconde fois Select Fonction MES InformationsRéglage de la minuterie Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareilPour annuler la minuterie Activation de la minuterie’appareil sous tension, appuyer sur Info Lecture DE CD Ajuster le volume avec la bague Jog RemarquesCommutation du mode Lecture répétée Lecture MP3Lecture d’intro Lecture aléatoireLecture répétée d’album Commutation de modeChangement de mode d’affichage Saut de pistes et d’albums PresserPourRemarques sur les indications de ’affichage Lecture répétée d’1 pisteRemarques sur le MP3 Conseils pour l’identification de ’ordre des pistesAjustements DU SON Retour aux valeurs usine par défaut Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteurRéglage de niveau sonore Tourner la bague Jog pour ajuster le niveauPour lire un autre CD Ajuster le volume avec la bague Jog Pour changer de modeLecture DU Changeur DE CD Lecture d’introTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Reglage DE LA Tonalite BIPDémarrer la lecture sur l’appareil raccordé Précautions Kit de montage fourniPréparation de la télécommande Installation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Bouton de réinitialisation DepannageentretienCodes d’erreur Nettoyage du panneau avantSection Audio Puissance de sortie max Entrée AUX