Aiwa CDC-MP3 YU Lecture MP3, Lecture d’intro, Lecture répétée, Lecture aléatoire

Page 58

LECTURE DE CD

Lecture d’intro

Presser INT pendant la lecture d’un CD. L’indication “SCAN” clignote, et les 10 premières secondes de toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre.

Presser à nouveau INT en arrivant à la piste recherchée.

L’appareil revient en lecture de CD normale.

LECTURE MP3

Des fichiers MP3* écrits sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW sont lisibles en procédant comme indiqué ci-dessous.

*Un fichier MP3 stocke des données audio comprimées à l’aide du schéma de codage de fichier 3 couches audio MPEG1. Les fichiers à extension “.mp3” sont appelés fichiers “MP3”.

Lecture répétée

Presser REP1 pendant la lecture d’un CD. L’indication “REPEAT 1” s’allume, et la piste actuellement sélectionnée est lue de manière répétée.

Presser à nouveau REP1 pour annuler la lecture répétée.

Remarque

Si la lecture répétée n’est pas activée, toutes les pistes du CD sont lues de manière répétée.

Lecture aléatoire

Presser RANDOM pendant la lecture d’un CD. L’indication “RANDOM” s’allume, et les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire.

Presser à nouveau RANDOM pour annuler la lecture aléatoire.

Remarque

Pendant la lecture aléatoire, la pression répétée de rne ramènera pas aux pistes précédentes, mais seulement au début de la piste actuelle.

1 Presser OPEN pour ouvrir le panneau avant, puis insérer un CD-ROM, CD-R ou CD-RW, la face étiquetée vers le haut.

L’appareil commence à balayer le disque.

2 Refermer le panneau avant.

Pendant le balayage du disque, “NOW READING” défile sur l’écran.

L’indicateur CD-ROM s’allume.

Nombre total

Nombre total de

d’albums

pistes

Indicateur CD-ROM

Remarques

Le balayage du disque peut demander 2 minutes ou plus selon la complexité de l’arborescence des dossiers. Si le balayage ne se termine pas en 2 minutes, “CANCEL TO EJECT KEY” s’affiche. Si l’appareil est laissé tel quel, il recommencera le balayage.

S’il n’y a pas de pistes (fichiers MP3) sur le disque, “NO MP3” apparaît.

Après le balayage, le nombre total d’albums et de pistes s’affiche, puis l’appareil commence automatiquement la lecture du disque à partir de la première piste du premier album.

continue

11 FRANÇAIS

Image 58
Contents CDC-MP3 YU Precautions WelcomeTable of Contents Parts and Controls Close the front panel Detaching and Attaching the Front PanelSecurity Lamp Setting the Clock Radio Operation Presetting Stations To preset stations automatically Auto MemoryPress the desired preset station button To preset stations manuallyTo tune in a preset station Active tuning reception control AtrcMY Information Switch Setting the timerPage Switching modes CD PlayRepeat play MP3 PlayIntro play Random playAlbum Repeat play To switch modesTo change the display mode To skip tracks and albums PressRepeat 1 play Or CD-RWs containing MP3 filesSound Adjustments Bass High BassSource Level Adjuster Dssa Drivers Sound Stage AdjustmentReturning to the factory settings CD Changer Play Start playback from the connected equipment Rotate the Jog Dial to select the contrastPrecautions Supplied mounting kitReplacing the battery Setting up the remote control unitInstalling the remote control unit Large steering wheelEnglish 3FUNCTION button Remote control button1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button MP3Reset button Troubleshooting MaintenanceError codes Cleaning the front panelSpecifications AUX in inputPrecauciones Notas sobre los discos compactosModo Demo demostración Para cancelar el modo DemoIndice Antes de hacer funcionarPanel delantero Pantalla Partes Y ControlesCompactos opcional Cierre el panel delantero Notas Desmontaje E Instalacion DEL Panel DelanteroLuz de seguridad Ajuste DE Reloj RadioBotón LO local/DX Programacion DE LAS EstacionesPara desconectar el aparato Botón Function funciónProgramacion DE LAS Estaciones Control de recepción con sintonización activa AtrcAjuste la hora a la que desea que se desconecte el aparato Ajuste del temporizadorPresione nuevamente Select Presione InfoActivación del temporizador Para cancelar el temporizadorCon el aparato conectado, presione Info Cierre el panel delantero Ajuste el volumen con el aro de avance lento NotasConmutación de modos Reproducción repetida Reproduccion DE MP3Reproducción de inicios Reproducción aleatoriaPresione Para Reproducción repetida de álbumÁlbumes Para cambiar de modosCD-R o CD-RW con archivos MP3 Notas sobre el MP3Sugerencias para identificar el Orden de las pistas Ajustes DEL Sonido Bass graves altosAjustador de nivel de fuente ConductorVolviendo a los ajustes de fábrica Para reproducir otro disco compacto Para saltar pistasPresione Mantenga Presionado Reproducción de iniciosEmpiece a reproducir en el equipo conectado Ajuste DE LA AlarmaGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Precauciones Control RemotoJuego de instalación suministrado Volante de dirección grande Ajuste del control remotoInstalación del control remoto Volante de dirección chicoEspañol 5Botón DISC/PRESET N Disco compacto 1Botón Volume +2Botón Volume Botones de control remotoLocalizacion DE Averias MantenimientoEspecificaciones Entrada de AUXBienvenue Remarques sur les CDTable DES Matieres Mode Demo démonstrationPour annuler le mode Demo Avant le fonctionnementOrganes ET Commandes Panneau arrière Fenêtre d’affichageRetrait ET Fixation DU Panneau Avant Témoin de sécuritéPresser Select Ajuster le volume avec la bague JogPour mettre l’appareil sous tension Affichage de l’horloge quand l’appareil est sous tensionMise hors tension de l’appareil Prereglage DE StationsPréréglage automatique de stations Mémoire automatique Touche LO local/DXContrôle des stations préréglées balayage de préréglage Préréglage manuel de stationsAccord d’une station préréglée Contrôle actif de la réception d’accord AtrcPresser une seconde fois Select Fonction MES InformationsRéglage de la minuterie Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareil’appareil sous tension, appuyer sur Info Activation de la minuteriePour annuler la minuterie Commutation du mode Ajuster le volume avec la bague Jog RemarquesLecture DE CD Lecture répétée Lecture MP3Lecture d’intro Lecture aléatoireLecture répétée d’album Commutation de modeChangement de mode d’affichage Saut de pistes et d’albums PresserPourRemarques sur les indications de ’affichage Lecture répétée d’1 pisteRemarques sur le MP3 Conseils pour l’identification de ’ordre des pistesAjustements DU SON Retour aux valeurs usine par défaut Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteurRéglage de niveau sonore Tourner la bague Jog pour ajuster le niveauPour lire un autre CD Ajuster le volume avec la bague Jog Pour changer de modeLecture DU Changeur DE CD Lecture d’introDémarrer la lecture sur l’appareil raccordé Reglage DE LA Tonalite BIPTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Précautions Kit de montage fourniPréparation de la télécommande Installation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Bouton de réinitialisation DepannageentretienCodes d’erreur Nettoyage du panneau avantSection Audio Puissance de sortie max Entrée AUX