Aiwa CDC-MP3 YU Fonction MES Informations, Réglage de la minuterie, Presser Info

Page 55

FONCTION MES

INFORMATIONS

La radio peut être activée par minuterie pour un maximum de deux programmes radio quotidiens. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures d’allumage et d’extinction préréglées.

Réglage de la minuterie

1 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfoncé INFO pendant plus de 2 secondes.

L’indication “PROGRAM1” ou “PROGRAM2”

clignote dans la fenêtre d’affichage.

Le numéro pour lequel aucun programme n’est préréglé clignote.

2 Presser la touche 1 ou 2 de préréglage de station pour sélectionner le programme 1 ou 2.

3 Presser SELECT.

L’indication “ON TIME “clignote.

Presser une seconde fois SELECT.

L’indication de la minuterie clignote.

4 Régler l’heure souhaitée pour l’allumage de l’appareil en mode radio.

Presser TUNE i, puis tourner la bague Jog

pour régler les heures.

Presser TUNE k, puis tourner la bague Jog

pour régler les minutes.

5 Presser SELECT.

L’indication “BAND SEL” clignote.

Presser une seconde fois SELECT.

L’indication radio clignote.

Indication

Indication de

de bande

fréquence

6 Presser plusieurs fois FUNCTION pour sélectionner la bande.

7 Accorder la station qu’on souhaite prérégler avec TUNE i ou TUNE k, ou une des touches de préréglage de station 1 à 6.

8 Presser SELECT.

L’indication “OFF TIME” clignote.

Presser une seconde fois SELECT.

L’indication de minuterie clignote.

9 Régler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareil.

Presser TUNE i, puis tourner la bague Jog

pour régler les heures.

Presser TUNE k, puis tourner la bague Jog pour régler les minutes.

10 Presser SELECT.

L’indication de l’horloge apparaît.

11 Presser INFO.

Le réglage effectué est sauvegardé en mémoire, et l’appareil s’éteint.

Pour prérégler un autre programme, répéter toutes les étapes depuis l’étape 1.

Pour annuler un réglage de minuterie en cours, presser et maintenir enfoncé PWR plus de 2 secondes.

continue

FRANÇAIS 8

Image 55
Contents CDC-MP3 YU Welcome PrecautionsTable of Contents Parts and Controls Close the front panel Detaching and Attaching the Front PanelSecurity Lamp Setting the Clock Radio Operation To preset stations automatically Auto Memory Presetting StationsActive tuning reception control Atrc To preset stations manuallyTo tune in a preset station Press the desired preset station buttonSetting the timer MY Information SwitchPage CD Play Switching modesRandom play MP3 PlayIntro play Repeat playTo skip tracks and albums Press To switch modesTo change the display mode Album Repeat playOr CD-RWs containing MP3 files Repeat 1 playBass High Bass Sound AdjustmentsSource Level Adjuster Dssa Drivers Sound Stage AdjustmentReturning to the factory settings CD Changer Play Rotate the Jog Dial to select the contrast Start playback from the connected equipmentSupplied mounting kit PrecautionsLarge steering wheel Setting up the remote control unitInstalling the remote control unit Replacing the batteryEnglish MP3 Remote control button1VOLUME + button To increase the volume 2VOLUME button 3FUNCTION buttonCleaning the front panel Troubleshooting MaintenanceError codes Reset buttonAUX in input SpecificationsNotas sobre los discos compactos PrecaucionesAntes de hacer funcionar Para cancelar el modo DemoIndice Modo Demo demostraciónPanel delantero Pantalla Partes Y ControlesCompactos opcional Cierre el panel delantero Notas Desmontaje E Instalacion DEL Panel DelanteroLuz de seguridad Radio Ajuste DE RelojBotón Function función Programacion DE LAS EstacionesPara desconectar el aparato Botón LO local/DXControl de recepción con sintonización activa Atrc Programacion DE LAS EstacionesPresione Info Ajuste del temporizadorPresione nuevamente Select Ajuste la hora a la que desea que se desconecte el aparatoActivación del temporizador Para cancelar el temporizadorCon el aparato conectado, presione Info Cierre el panel delantero Ajuste el volumen con el aro de avance lento NotasConmutación de modos Reproducción aleatoria Reproduccion DE MP3Reproducción de inicios Reproducción repetidaPara cambiar de modos Reproducción repetida de álbumÁlbumes Presione ParaCD-R o CD-RW con archivos MP3 Notas sobre el MP3Sugerencias para identificar el Orden de las pistas Bass graves altos Ajustes DEL SonidoAjustador de nivel de fuente ConductorVolviendo a los ajustes de fábrica Reproducción de inicios Para saltar pistasPresione Mantenga Presionado Para reproducir otro disco compactoEmpiece a reproducir en el equipo conectado Ajuste DE LA AlarmaGire el aro de avance lento para seleccionar el contraste Precauciones Control RemotoJuego de instalación suministrado Volante de dirección chico Ajuste del control remotoInstalación del control remoto Volante de dirección grandeEspañol Botones de control remoto 1Botón Volume +2Botón Volume 5Botón DISC/PRESET N Disco compactoMantenimiento Localizacion DE AveriasEntrada de AUX EspecificacionesRemarques sur les CD BienvenueAvant le fonctionnement Mode Demo démonstrationPour annuler le mode Demo Table DES MatieresPanneau arrière Fenêtre d’affichage Organes ET CommandesTémoin de sécurité Retrait ET Fixation DU Panneau AvantAffichage de l’horloge quand l’appareil est sous tension Ajuster le volume avec la bague JogPour mettre l’appareil sous tension Presser SelectTouche LO local/DX Prereglage DE StationsPréréglage automatique de stations Mémoire automatique Mise hors tension de l’appareilContrôle actif de la réception d’accord Atrc Préréglage manuel de stationsAccord d’une station préréglée Contrôle des stations préréglées balayage de préréglageRégler l’heure souhaitée pour l’extinction de l’appareil Fonction MES InformationsRéglage de la minuterie Presser une seconde fois Select’appareil sous tension, appuyer sur Info Activation de la minuteriePour annuler la minuterie Commutation du mode Ajuster le volume avec la bague Jog RemarquesLecture DE CD Lecture aléatoire Lecture MP3Lecture d’intro Lecture répétéeSaut de pistes et d’albums PresserPour Commutation de modeChangement de mode d’affichage Lecture répétée d’albumConseils pour l’identification de ’ordre des pistes Lecture répétée d’1 pisteRemarques sur le MP3 Remarques sur les indications de ’affichageAjustements DU SON Tourner la bague Jog pour ajuster le niveau Dssa ajustement de l’étage audio Par le conducteurRéglage de niveau sonore Retour aux valeurs usine par défautLecture d’intro Ajuster le volume avec la bague Jog Pour changer de modeLecture DU Changeur DE CD Pour lire un autre CDDémarrer la lecture sur l’appareil raccordé Reglage DE LA Tonalite BIPTourner la bague Jog pour sélectionner le contraste Kit de montage fourni PrécautionsInstallation de la télécommande Préparation de la télécommandeFrançais Touches de la télécommande Nettoyage du panneau avant DepannageentretienCodes d’erreur Bouton de réinitialisationEntrée AUX Section Audio Puissance de sortie max