Bushnell XLT instruction manual Anbringen DES Tragegurts, Stativöffnung, Wasserdicht / Nebeldicht

Page 26
Fernglas-Stativadapter
(optional)
(Bushnell#161001CM)

7.Jetzt sollte Ihr Fernglas an Ihre Augen angepasst sein. Sie können das Fernglas nun durch einfaches Drehen des mittleren Fokussierrades auf jede beliebige Distanz einstellen. Merken Sie sich die Dioptrieneinstellung, die Sie vorgenommen haben (Skalenmarkierungsposition in Beziehung zur +/- Skala) für den weiteren Gebrauch.

ANBRINGEN DES TRAGEGURTS

Fädeln Sie die Enden des Tragegurts durch die Gurtösen auf beiden Seiten des Fernglases, dann zurück durch Plastikschnalle. Stellen Sie die Position des um Ihren Hals hängenden Fernglases auf Ihrer Brust so ein, wie Sie es bevorzugen, indem Sie die Länge des durch die Öse und die Schnalle reichenden Gurtteils (auf beiden Seiten gleich lang) ändern.

STATIVÖFFNUNG

Um das Trophy® XLT an einem Dreifuß- oder Einzelfuß-Stativ zu befestigen, schrauben Sie den Logo-Deckel “B” ab (gegen den Uhrzeigersinn), der den Gewindestutzen im Zentralgelenk abdeckt, und legen Sie ihn an einem sicheren

Ort beiseite. Verwenden Sie einen geeigneten Adapter für das Fernglasstativ, wie beispielsweise das Bushnell-Modell #161001CM, (eine Zubehörklammer, die hier gezeigt ist, die zwischen dem Fernglas und dem Stativ angebracht wird), um Ihr Trophy® XLT an jedem gängigen Stativ in horizontaler Position anzubringen, um während längerer Betrachtung ein stabiles Bild zu bieten.

WASSERDICHT / NEBELDICHT

IhrBushnellTrophyXLT-FernglaswurdeunterAnwendungderneuestenWasser-undBeschlagschutzverfahren hergestellt. Für einen vollständigen Feuchtigkeitsschutz sind die-Ferngläser mit O-Ringen abgedichtet. Ein

26

Image 26
Contents Lit. # Table of Contents German Page NEW Take on What HARD-CORE Hunters Demand EYE Adjustments Eyecup AdjustmentFocusing Waterproof / Fogproof Neckstrap AttachmentTripod Socket Cleaning Instructions for CareWARRANTY/REPAIR French Reglages DES Yeux Ajustement DES ŒilletonsMise AU Point Impermeabilite ET Etancheite AU Brouillard Fixation DE LA BandoulièreArticulation DU Trepied Conseils D’ENTRETIEN NettoyageGarantie / Réparation Nueva OPCIÓN Para LAS Demandas DE Cazadores MÁS Exigentes Óptica de primer nivel y mayor durabilidadAjustes a LOS Ojos Ajuste DEL OcularEnfoque Resistente AL Agua / Resistente a LA Niebla COLOCACIÓN DE LA CorreaRECEPTÁ́CULO DEL Trípode Instrucciones Para EL Mantenimiento LimpiezaGarantía / Reparación Eine Neue Lösung FÜR DAS, WAS Eingefleischte Jäger Fordern Optik der Weltklasse und gesteigerte StrapazierfähigkeitAugenpassung Einstellen DER AugenmuschelnFokussieren Wasserdicht / Nebeldicht Anbringen DES TragegurtsStativöffnung Handhabungshinweise ReinigungGarantie / Reparatur Ottica eccezionale e accresciuta durabilità Regolazioni PER GLI Occhi Registrazione Della Conchiglia OculareMessa a Fuoco IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Attacco Della TracollaZoccolo PER Treppiede Istruzioni PER LA Manutenzione DEL Binocolo PuliziaGaranzia / Riparazioni