Bushnell XLT instruction manual Eine Neue Lösung FÜR DAS, WAS Eingefleischte Jäger Fordern

Page 23

EINE NEUE LÖSUNG FÜR DAS, WAS EINGEFLEISCHTE JÄGER FORDERN.

Optik der Weltklasse und gesteigerte Strapazierfähigkeit.

Wir haben Lichtübertragung, Schärfe und Robustheit zu unseren vordringlichen Prioritäten gemacht und uns vorgenommen, die besten Jagdgläser herzustellen. Die XLT-Serie wurde aus der Taufe gehoben, mit einem neuen Gehäusematerial, das sowohl strapazierfähig als auch komfortable in der Handhabung und umweltfreundlich ist. Die vollständig mehrfach vergütete Optik und die BaK-4-Prismen wirken zusammen, um während der kritischsten Zeiträume der Bewegung des Wildes extrem helle, messerscharfe Abbildungen zu erzeugen. Und das widerstandsfähige, stromlinienförmige, mit Gummi bewehrte Dura-Grip-Gehäuse ist mit O-Ringen abgedichtet und mit Stickstoff gespült, um zuverlässig 100%ig wasserdicht/beschlaggeschützt zu sein. Berührungsfreundliche Daumengriffe verbessern die einfache Handhabung und die Objektivlinsen sind durch klappbare Kappen gut vor den Elementen geschützt.

German

Umweltfreundlich. Vom Blei- und Arsen-freien EF-Glas bis hin zum Dura-Grip-Gummi werden alle Trophy XLT-Ferngläser aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt.

Schnellfokussierung. Da beim Verfolgen von Wild jede Sekunde zählt, bewegt sich das Fokussierrad mit größerer Geschwindigkeit

von nah auf fern und die genaue Präzision, die Sie benötigen, bleibt dabei erhalten.

Klappbare Objektivkappen. Mit einem Scharnier befestigte Linsenschutzkappen ermöglichen Ihnen, schnell einen Bereich mit dem Glas abzusuchen, ohne sich mit abnehmbaren Kappen, die in den Schmutz fallen können, zu plagen.

23

Image 23
Contents Lit. # Table of Contents German Page NEW Take on What HARD-CORE Hunters Demand Eyecup Adjustment EYE AdjustmentsFocusing Waterproof / Fogproof Neckstrap AttachmentTripod Socket Instructions for Care CleaningWARRANTY/REPAIR French Ajustement DES Œilletons Reglages DES YeuxMise AU Point Impermeabilite ET Etancheite AU Brouillard Fixation DE LA BandoulièreArticulation DU Trepied Nettoyage Conseils D’ENTRETIENGarantie / Réparation Óptica de primer nivel y mayor durabilidad Nueva OPCIÓN Para LAS Demandas DE Cazadores MÁS ExigentesAjuste DEL Ocular Ajustes a LOS OjosEnfoque Resistente AL Agua / Resistente a LA Niebla COLOCACIÓN DE LA CorreaRECEPTÁ́CULO DEL Trípode Limpieza Instrucciones Para EL MantenimientoGarantía / Reparación Optik der Weltklasse und gesteigerte Strapazierfähigkeit Eine Neue Lösung FÜR DAS, WAS Eingefleischte Jäger FordernEinstellen DER Augenmuscheln AugenpassungFokussieren Wasserdicht / Nebeldicht Anbringen DES TragegurtsStativöffnung Reinigung HandhabungshinweiseGarantie / Reparatur Ottica eccezionale e accresciuta durabilità Registrazione Della Conchiglia Oculare Regolazioni PER GLI OcchiMessa a Fuoco IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Attacco Della TracollaZoccolo PER Treppiede Pulizia Istruzioni PER LA Manutenzione DEL BinocoloGaranzia / Riparazioni