Bushnell 11-1027, 11-1026 ConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement

Page 23

ConfigurationAMERA PARTS et principes de fonctionnement

1.L’appareil fonctionne à l’aide deux piles alcalines AAA au lithium ou NiMh (non incluses). Insérez les piles dans le compartiment, ressorts en contact avec l’extrémité négative (plate) de chaque pile. Un wattmètre situé au centre gauche de l’affichage indique l’état de la pile.

2.Insérez une carte SD (« à l’envers », contacts métalliques dirigés vers le haut) dans la fente si vous souhaitez une plus grande capacité de stockage.

Vous pouvez utiliser des cartes SD (et non des cartes MMC) d’une capacité maximale de 1 Go. L’appareil photo dispose d’une mémoire interne de 8 Mo, capable de contenir plus de 100 photos, de sorte qu’une carte n’est pas nécessaire. Toutefois, le contenu de la mémoire interne est perdu si les piles sont retirées ou si elles s’épuisent, contrairement au contenu stocké sur une carte mémoire SD.

Des cartes SD standard de 256 Mo sont en vente dans la plupart des magasins d’électronique ou d’ordinateurs et sont le choix idéal pour votre ImageView.

3.Appuyez sur le bouton MODE sans le relâcher jusqu’à ce que l’appareil photo s’active. L’appareil se désactive automatiquement au bout d’environ une minute si vous n’appuyez sur aucun bouton. Remarque : lorsque l’appareil est relié à un ordinateur via le câble USB fourni, il s'active automatiquement et est alimenté par l'ordinateur, ce qui évite d’épuiser la pile.

4.Tenez l’ImageView immobile et appuyez sur SNAP pour prendre une photo (ou commencer/arrêter de filmer une vidéo, lorsque l'appareil est en mode vidéo).

La mise au point de l’appareil est préréglée de manière à prendre des photos nettes depuis des distances de

11mètres (35 pieds) à l’infini.

5.Si vous utilisez un trépied, vous pouvez minimiser les effets des vibrations de l’appareil en branchant le déclencheur à télécommande fourni

dans le jack situé à côté de la fente à carte SD, et en utilisant le bouton de la télécommande plutôt que le bouton SNAP pour prendre des photos.

23

Image 23
Contents Instruction Manual Page Languages Page English Camera and Binocular Parts Guide SetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Mode Icon Settings Description Using the Operational Modes Bold indicates default settings60 or 60 Hz, 50 Hz Using the Operational ModesAny previous files first Using the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Focusing Instructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Guide des pièces de l’appareil photo et des jumelles ConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesMise AU Point Instructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Guía de piezas de cámara y Binocular ConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora Por cuadro Uso de las modalidades de operación Anteriores Antes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Guida alle parti della fotocamera e del binocolo Page Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Uso dei modi operativi Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 Hz OFF o On Prima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Guia de peças do binóculo e da câmera ConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoFocalização Instruções DE Cuidado DOS Binóculos Garantia Limitada DE Dois Anos 100 101 Bushnell Outdoor Products