Bushnell 11-1027, 11-1026 instruction manual

Page 71

PreparazioneCAMERA PARTS della fotocamera e funzionamento di base

1.La fotocamera è alimentata da due pile alcaline AAA, al litio o NiMh (non incluse). Inserire le pile

nel vano apposito, con le molle che toccano il polo negativo (estremità piatta) di ogni pila. Un misuratore della potenza al centro a sinistra del display indica la carica delle pile.

2.Se si desidera una maggiore capacità di memoria, inserire una Card SD (‘alla rovescia” con i contatti di metallo rivolti in alto). È possibile usare Card SD (non MMC card) fino a 1 GB di capacità. La fotocamera ha una memoria interna di 8 MB capace di contenere più di 100 foto; pertanto, la card non è necessaria. Tuttavia, il contenuto della memoria interna andrà perduto se le pile vengono rimosse o sono completamente scariche, a differenza delle foto memorizzate su una Card SD. Card con velocità standard da 256 MB sono disponibili presso la maggior parte dei negozi di prodotti elettronici o di computer, e sono una buona soluzione per l’ImageView.

3.Premere e tenere premuto il pulsante MODE fino a quando la fotocamera si accende. La fotocamera si accenderà automaticamente dopo circa un minuto se non viene premuto alcun pulsante. Nota: quando è collegata a un computer tramite il cavo USB (fornito in dotazione), la fotocamera si accenderà automaticamente e si alimenterà dal computer, risparmiando la carica delle pile.

4.Tenere fermo l’ImageView e premere SNAP per scattare una foto (oppure per avviare/fermare un video, quando la fotocamera è in modo video) La messa a fuoco della fotocamera è prefissata per prendere foto nitide da circa 10 metri all’infinito.

5.Quando viene usato un treppiede, per evitare gli effetti causati dall’oscillazione della fotocamera, collegare l’otturatore remoto, fornito in dotazione, alla presa vicina allo slot della Card SD, e usare il pulsante dell’otturatore remoto invece del pulsante SNAP per prendere le foto.

71

Image 71
Contents Instruction Manual Page Languages Page English Camera and Binocular Parts Guide SetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Mode Icon Settings Description Using the Operational Modes Bold indicates default settings60 or 60 Hz, 50 Hz Using the Operational ModesAny previous files first Using the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Focusing Instructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Guide des pièces de l’appareil photo et des jumelles ConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesMise AU Point Instructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Guía de piezas de cámara y Binocular ConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora Por cuadro Uso de las modalidades de operación Anteriores Antes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Guida alle parti della fotocamera e del binocolo Page Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Uso dei modi operativi Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 Hz OFF o On Prima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Guia de peças do binóculo e da câmera ConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoFocalização Instruções DE Cuidado DOS Binóculos Garantia Limitada DE Dois Anos 100 101 Bushnell Outdoor Products