Bushnell 11-1026, 11-1027 instruction manual Trasferimento di foto e video al PC

Page 78

Trasferimento di foto e video al PC

3.Il display LCD mostrerà “STO”, e ImageView sarà riconosciuto come un “dispositivo di memoria di massa USB” standard. Questo significa che i file della fotocamera possono essere facilmente visti, modificati o copiati sul disco fisso come se fossero memorizzati su un disco fisso esterno o su un CD- ROM.

4.(Questa operazione non è necessaria con Windows XP: basta usare le opzioni visualizzate sullo schermo per vedere, copiare o modificare le foto). Aprire Esplora Risorse o Risorse del Computer. La fotocamera sarà rilevata come un nuovo “Disco rimovibile” e gli verrà assegnata una lettera di unità non utilizzata. Fare doppio clic sull’icona di questo nuovo “Disco”, aprire la cartella “DCIM” all’interno, quindi le cartelle all’interno di detta cartella (“100MEDIA”, ecc.). Le foto e i video sono i file all’interno-hanno il prefisso “IMG_”seguito da un numero, lo stesso visto in precedenza sul display della fotocamera in sede

di riesame delle foto. Un solo clic su un file mostra una piccola immagine di anteprima.

5.Fare clic su “Modifica>Seleziona tutte” (oppure fare clic su una foto, control+clic per selezionare più foto), quindi “Modifica>Copia su cartella” (nei menu di Windows). Selezionare una cartella esistente sul disco rigido, quale “”Mie foto”, oppure creare una nuova cartella (“Vacanze alle Hawaii, ecc.), quindi fare clic su “OK” per trasferire le copie deifile delle foto preferite.

6.Dopo che le foto sono state trasferite sul disco rigido, è possibile scollegare la fotocamera. Windows 2000 potrebbe produrre una schermata avvertendo che un dispositivo USB è stato scollegato prima che un “disco” sia stato fermato o espulso (i file delle foto non subiranno alcun danno). In questo caso, selezionare la casella che aggiunge un’icona alla system tray o alla barra delle applicazioni. La prossima volta che si è finito di trasferire altre foto, prima di scollegare la fotocamera, è possibile fare clic su quest’icona e selezionare “Ferma il dispositivo di memoria di massa USB” (nei computer Mac, “espellere” il “disco” che è apparso sul desktop quando è stata collegata la fotocamera).

78

Image 78
Contents Instruction Manual Page Languages Page English Camera and Binocular Parts Guide SetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Using the Operational Modes Bold indicates default settings Mode Icon Settings DescriptionUsing the Operational Modes 60 or 60 Hz, 50 HzAny previous files first Using the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Focusing Instructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Guide des pièces de l’appareil photo et des jumelles ConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description Utilisation des modes opératoires MEMALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Instructions Concernant L’USAGE DE VOS Jumelles Réglages EN Fonction DE VOS Yeux FigureMise AU Point Instructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Guía de piezas de cámara y Binocular ConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora Por cuadro Uso de las modalidades de operación Anteriores USO DE LA Imageview CON UN Ordenador Antes DE Conectar LA Cámara a SU PCRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Instrucciones Para LOS Binoculares Ajustes DE LOS Ojos FigureEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC BEDIENUNGS-ANLEITUNG Fernglas Augeneinstellungen AbbildungEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Guida alle parti della fotocamera e del binocolo Page Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Uso dei modi operativi Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 Hz OFF o On USO DI Imageview CON IL Computer Prima DI Collegare LA Fotocamera AL PCRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Guia de peças do binóculo e da câmera ConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Instruções do Binóculo Ajuste Para OS Olhos FiguraFocalização Instruções DE Cuidado DOS Binóculos Garantia Limitada DE Dois Anos 100 101 Bushnell Outdoor Products