Bushnell 11-1027, 11-1026 instruction manual All +

Page 27

Utilisation des modes opératoires

Mode

Icône

Réglages

Description

 

Effacer toutes

ALL +

Aucune – appuyez

Sélectionnez ce mode et appuyez sur SNAP pour ef-

(les photos ou

poubelle

sur SNAP pour

facer tout le contenu de la mémoire (le compteur se

vidéos)

 

effacer tous les

remet à zéro). Ne faites cela qu’après avoir téléchar-

 

 

fichiers photos ou

gé vos fichiers, pour vider la mémoire et pouvoir

 

 

vidéos.

prendre de nouvelles photos. Si « Effacer

toutes »

 

 

 

est sélectionné accidentellement, il suffit

d’attendre

 

 

 

quelques secondes et l’appareil reprendra son fonc-

 

 

 

tionnement normal.

 

Formatage

FOr +

Aucun – appuyez

Si vous utilisez une nouvelle carte SD ou une carte

 

poubelle

sur SNAP pour

déjà utilisée dans d'autres appareils, nous vous con-

 

 

formater la carte

seillons de sélectionner. Formatage et d’appuyer sur

 

 

ou la mémoire

SNAP avant de commencer à prendre des photos,

 

 

interne.

afin que la carte soit configurée avec les fichiers de

 

 

 

données corrects pour cet appareil. Il est à noter que

 

 

 

le formatage d’une carte efface son contenu. Assurez-

 

 

 

vous que vous avez sauvegardé les fichiers précédents.

Retardateur

Horloge

ARRÊT ou

La photo est prise avec un retard de 10 secondes lorsque

 

 

marche

vous appuyez sur SNAP (en mode photo fixe normal).

 

 

 

Cette caractéristique peut servir à éviter toute vibration

 

 

 

accidentelle de l’appareil lorsque vous appuyez sur le bou-

 

 

 

ton SNAP. Si vous disposez du câble de télécommande

 

 

 

de déclencheur, utilisez-le au lieu du retardateur lorsque

 

 

 

l’appareil est monté sur un trépied. Le retardateur s’annule

 

 

 

automatiquement après usage.

 

27

Image 27
Contents Instruction Manual Page Languages Page English Camera and Binocular Parts Guide SetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Mode Icon Settings Description Using the Operational Modes Bold indicates default settings60 or 60 Hz, 50 Hz Using the Operational ModesAny previous files first Using the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Focusing Instructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Guide des pièces de l’appareil photo et des jumelles ConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesMise AU Point Instructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Guía de piezas de cámara y Binocular ConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora Por cuadro Uso de las modalidades de operación Anteriores Antes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Guida alle parti della fotocamera e del binocolo Page Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Uso dei modi operativi Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 Hz OFF o On Prima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Guia de peças do binóculo e da câmera ConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoFocalização Instruções DE Cuidado DOS Binóculos Garantia Limitada DE Dois Anos 100 101 Bushnell Outdoor Products