Bushnell 11-1027, 11-1026 instruction manual ConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica

Page 87

ConfiguraçãoAMERA PARTS e operação básica

1.A câmera funciona com duas pilhas AAA alcalinas, lítio ou NiMh (não incluídas). Insira as pilhas

no compartimento, com as molas em contato com a extremidade negativa (plana) de cada pilha. Um medidor de energia à esquerda do centro do display indica a condição da pilha.

2.Insira um cartão SD ("de cabeça para baixo" com os contatos de metal para cima) no slot se desejar maior armazenamento. Você pode usar cartões SD (não cartões MMC) até 1 GB de capacidade. A câmera possui

8MB de memória interna que pode armazenar mais de 100 fotografias, por isso o cartão não é necessário. Porém, o conteúdo da memória interna será perdido se as pilhas forem removidas ou descarregarem, diferente de fotografias armazenadas em um cartão de memória SD. Um cartão de velocidade padrão de 256 MB está disponível na maioria das lojas de computadores ou produtos eletrônicos e é uma boa escolha para o seu ImageView.

3.Pressione e mantenha pressionado o botão de MODO até que a câmera ligue. A câmera desligará automaticamente após um minuto se nenhum botão for pressionado. Nota: quando a câmera estiver conectada a um computador via o cabo USB fornecido, a câmera ligará automaticamente e a energia será fornecida pelo computador sem gasto de pilhas.

4.Mantenha o ImageView firme e pressione SNAP para tirar uma fotografia (ou iniciar/parar de filmar um vídeo quando a câmera estiver no modo de vídeo). O foco da câmera está predefinido para tirar fotos nítidas de aproximadamente 35 pés (10, 67 m) ao infinito.

5.Ao usar um tripé, você pode ajudar a evitar os efeitos da vibração da câmera conectando o disparador remoto fornecido no conector próximo ao slot de cartão SD e usando o botão no remoto em vez do SNAP para tirar fotografias.

87

Image 87
Contents Instruction Manual Page Languages Page English Camera and Binocular Parts Guide SetupCAMERAandPARTSBasic Operation Using the Operational Modes/Setting Date & Time Mode Icon Settings Description Using the Operational Modes Bold indicates default settings60 or 60 Hz, 50 Hz Using the Operational ModesAny previous files first Using the Imageview with Your Computer System Requirements Minimum Transferring The Photos & Videos to Your PC Transferring The Photos & Videos to Your PC Binocular Instructions Focusing Instructions for Care of Binoculars TWO-Year Limited Warranty Avertissement Français Guide des pièces de l’appareil photo et des jumelles ConfigurationAMERA Parts et principes de fonctionnement Page Mode Icône Réglages Description MEM Utilisation des modes opératoiresALL + Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec Votre Ordinateur Configuration nécessaire Minimum Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Transfert de photos et de vidéos sur votre ordinateur Réglages EN Fonction DE VOS Yeux Figure Instructions Concernant L’USAGE DE VOS JumellesMise AU Point Instructions Pour L’ENTRETIEN DE VOS Jumelles Garantie Limitée de Deux ans Advertencia Español Guía de piezas de cámara y Binocular ConfiguraciónAMERA Parts y operación básica Uso de las modalidades de operación/ajuste de fecha y hora Por cuadro Uso de las modalidades de operación Anteriores Antes DE Conectar LA Cámara a SU PC USO DE LA Imageview CON UN OrdenadorRequisitos del sistema mínimos Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Transferencia de las fotos y vídeos a su PC Ajustes DE LOS Ojos Figure Instrucciones Para LOS BinocularesEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE Binoculares Garantía Limitada de DOS años Warnhinweis Deutsch Kamera und Fernglas Teile-Handbuch ErsteinrichtungCAMERA Parts und Grundbetrieb Verwendung der Betriebsarten/Einstellung von Datum & Uhrzeit Modus Symbol Einstellunge Beschreibung Bei Verwendung der Betriebsmodi Gestellt. Bitte beachten Sie, dass die Formatierung Verwendung DER Imageview Kamera MIT Ihrem Computer Systemanforderungen Mindestanforderungen Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Übertragung von Fotos und Videos auf Ihren PC Augeneinstellungen Abbildung BEDIENUNGS-ANLEITUNG FernglasEinstellung DER Bildschärfe GEBRAUCHS- Anweisung FÜR DIE Pflege DES Fernglases Gewährleistungsfrist Zwei Jahre Avvertenza Italiano Guida alle parti della fotocamera e del binocolo Page Uso dei modi operativi/Impostazione della data e dell’ora Uso dei modi operativi Frequenza di 60 o 60 Hz, 50 Hz OFF o On Prima DI Collegare LA Fotocamera AL PC USO DI Imageview CON IL ComputerRequisiti di sistema minimo Trasferimento di foto e video al PC Trasferimento di foto e video al PC Istruzioni PER L’USO DEL Binocolo Messa a Fuoco Come Avere Cura DEL Binocolo Garanzia Limitata PER DUE Anni Aviso Português Guia de peças do binóculo e da câmera ConfiguraçãoAMERA Parts e operação básica Usando os modos operacionais/configurando a data e a hora Modo Ícone Configurações Descrição Usando os modos operacionais Câmera. Observe que formatar um cartão irá apagar Usando O Imageview COM O Computador Requisitos do sistema Mínimo Page Page Ajuste Para OS Olhos Figura Instruções do BinóculoFocalização Instruções DE Cuidado DOS Binóculos Garantia Limitada DE Dois Anos 100 101 Bushnell Outdoor Products