Tunturi R25 owner manual Conseils ET Avertissements, Votre Sante, Milieu D’ENTRAINEMENT

Page 13

Table des Matieres

EXERCICE

14

UTILISATION

15

UNITE DES COMPTEURS

16

MAINTENANCE

17

TRANSPORT ET RANGEMENT

17

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

18

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

VOTRE SANTE

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

MILIEU D’ENTRAINEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les

M O D E D ' E M P L O I R 2 5 F

courants d’air.

En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangé à une température comprise entre - 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.

Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant, derrière et sur les côtés.

L’UTILISATION DE

L’APPAREIL

Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. Veillez également à ce qu’aucun animal de compagnie ne se trouve à proximité de l’appareil pendant le déplacement ou pendant l’utilisation.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.

N’utilisez jamais l’appareil avec les protections démontées.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.

N’effectuez jamais d ’autres opérations de réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 135 kg.

13

Image 13 Contents
R25 Your Health Important Safety InstructionsExercising Environment EquipmentExercising USE Beginner 50-60 % of maximum heart-rateConsole Selection DialRecovery ResetMeasuring the recovery heart rate START/STOPTechnical Specifications MaintenanceTransport and Storage MalfunctionsWichtige Sicherheitshinweise InhaltTrainieren Betrieb Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzDrehschalter CockpitMessung der Erholungsherzfrequenz Start / StopMessen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training Die ENTER-Taste drücken um die Zielwerte einzustellenDie Messung startet automatisch und dauert zwei Minuten WartungTechnische Daten Transport UND AufbewahrungVotre Sante Conseils ET AvertissementsMilieu D’ENTRAINEMENT ’UTILISATION DE ’APPAREILExercice Utilisation Recovery Récupération Reset Mise À ZéroUnite DES Compteurs Bouton Central DE SelectionEnter Sur la touche Reset lorsque le compteur est en mode pauseVous pouvez commencer immédiatement VouspouvezarrêtervotreexerciceenappuyantCaracteristiques Techniques Transport ET RangementGezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerFitness Training Instellen VAN DE Weerstand Keuzewiel MonitorMeten van de conditiehartslag Snelheid / minMeet uw conditiehartslag bij het beëindigen van de training Manual verschijntOpslag EN Verplaatsen OnderhoudTechnische Gegevens GebruiksstoringenVostra Salute AvvertenzeAmbiente USO DELL’ATTREZZOAllenamento Nelle manutenzioni descritte i questo manualeRegolazione Della Resistenza Manopola DI Selezione PannelloMisurazione della frequenza cardiaca di recupero Pulse = serve per impostare la soglia Stop e poi il tasto ResetLa misurazione inizia automaticamente e dura due minuti Trasporto E ImmagazzinaggioManutenzione Dopo ogni sessioneDati Tecnici Observaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaEjercicios CON Tunturi Entrenamiento eficiente en el sitio de TunturiPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Contador Transporte Y Almacenamiento Después la tecla ResetDatos Tecnicos MantenimientoBeaktansvärt OM Hälsan BruksanvisningBeaktansvärt OM Träningsmiljön Beaktansvärt OM Redskapets AnvändningTräning Användning Mätaren Batteribyte Battery low En varning påminner om batteribytetFunktionsväljare Mätningen av återhämtningspulsenUnderhåll Transport OCH FörvaringAvlägsna inte redskapets skyddskåpor Tekniska Data Huomioitavaa Harjoittelu Ympäristöstä Huomioitavaa TerveydestäsiHuomioitavaa Laitteen Käytöstä Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä HarjoitteluMittari KäyttöValintapyörä Harjoitusaika Suoritusnopeus /MINHarjoituspulssi Energiankulutus KcalHuolto Kuljetus JA SäilytysKäyttöhäiriöt Tekniset Tiedot553 Page Page Page Page Page Page DIN125A Tunturi R25 09TUR25000 Applies to all -09 models Page Benelux