Tunturi R25 owner manual Transport ET Rangement, Caracteristiques Techniques

Page 18

M O D E D ' E M P L O I R 2 5

TRANSPORT ET RANGEMENT

Il est important de suivre ces instructions de déplacement. Autrement, vous risqueriez de fatiguer votre dos ou de créer des situations dangereuses.

Pour déplacer l'appareil, mettez-vous derrière l'appareil. Saisissez l'appareil par le rail et par le siège. Soulevez l'appareil de façon à ce qu'il repose sur ses roulettes de transport dans la partie avant du châssis. Déplacez l'appareil et reposez par terre en vous tenant tout le temps derrière l'appareil.

Transporter l’appareil avec l’attention extrême au-dessus des surfaces inégales, par exemple au-dessus d’une marche. L’appareil ne doit jamais être transporté dans les escaliers à l’aide des roulettes de transport, au lieu de cela il doit être porté. Le déplacement de l’équipement peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, veillez à protéger le sol.

Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez votre appareil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégez-le contre les poussières.

Pour minimiser la tension sur le mécanisme de la résistance, nous recommandons que le bouton de réglage s'est mis à en 1 après chaque session.

CHANGEMENT DES PILES

L'affichage du compteur indique lorsque les piles doivent être changées. Détachez le couvercle du compartiment des piles du compteur par le côté inférieur et retirez les piles usagées. Insérez de nouvelles piles en respectant les polarités et refermez le couvercle.

Defauts de fonctionnement

En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut présenter des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre appareil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la pièce défectueuse.

Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez- lui la nature du problème, les conditions

d'utilisation, la date d'achat, le modèle et le numéro de série. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce mode d'emploi. Seules des pièces mentionnées dans la liste des pièces de rechange peuvent être utilisées dans l'appareil.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Longueur

201

(94) cm

Hauteur

53

(53) cm

Largeur

65 (124) cm

Poids

31,6 kg

Le R25 est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957).

Du fait de sa politique de développement continu des produits, Tunturi se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

ATTENTION ! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d’assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d’emploi. Suivez les instructions scrupuleusement pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Tunturi rendront nulle l'autorité de l'utilisateur sur l'equipement.

Nous vous souhaitons d’agréables et nombreuses séances d’exercice avec votre nouveau partenaire d’entraînement Tunturi !

18

Image 18 Contents
R25 Exercising Environment Important Safety InstructionsYour Health EquipmentExercising Console Beginner 50-60 % of maximum heart-rateUSE Selection DialMeasuring the recovery heart rate ResetRecovery START/STOPTransport and Storage MaintenanceTechnical Specifications MalfunctionsInhalt Wichtige SicherheitshinweiseTrainieren Anfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz BetriebMessung der Erholungsherzfrequenz CockpitDrehschalter Start / StopDie Messung startet automatisch und dauert zwei Minuten Die ENTER-Taste drücken um die Zielwerte einzustellenMessen Sie Ihre Erholungsherzfrequenz nach dem Training WartungTransport UND Aufbewahrung Technische DatenMilieu D’ENTRAINEMENT Conseils ET AvertissementsVotre Sante ’UTILISATION DE ’APPAREILExercice Utilisation Unite DES Compteurs Reset Mise À ZéroRecovery Récupération Bouton Central DE SelectionVous pouvez commencer immédiatement Sur la touche Reset lorsque le compteur est en mode pauseEnter VouspouvezarrêtervotreexerciceenappuyantTransport ET Rangement Caracteristiques TechniquesDE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerFitness Training Instellen VAN DE Weerstand Meten van de conditiehartslag MonitorKeuzewiel Snelheid / minOpslag EN Verplaatsen Manual verschijntMeet uw conditiehartslag bij het beëindigen van de training OnderhoudGebruiksstoringen Technische GegevensAmbiente AvvertenzeVostra Salute USO DELL’ATTREZZONelle manutenzioni descritte i questo manuale AllenamentoRegolazione Della Resistenza Pannello Manopola DI SelezioneMisurazione della frequenza cardiaca di recupero La misurazione inizia automaticamente e dura due minuti Stop e poi il tasto ResetPulse = serve per impostare la soglia Trasporto E ImmagazzinaggioDopo ogni sessione ManutenzioneDati Tecnici Observaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaEntrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi Ejercicios CON TunturiPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Contador Después la tecla Reset Transporte Y AlmacenamientoMantenimiento Datos TecnicosBeaktansvärt OM Träningsmiljön BruksanvisningBeaktansvärt OM Hälsan Beaktansvärt OM Redskapets AnvändningTräning Användning Funktionsväljare Batteribyte Battery low En varning påminner om batteribytetMätaren Mätningen av återhämtningspulsenTransport OCH Förvaring UnderhållAvlägsna inte redskapets skyddskåpor Tekniska Data Huomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Harjoittelu YmpäristöstäHuomioitavaa Laitteen Käytöstä Harjoittelu Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKäyttö MittariValintapyörä Harjoituspulssi Suoritusnopeus /MINHarjoitusaika Energiankulutus KcalKäyttöhäiriöt Kuljetus JA SäilytysHuolto Tekniset Tiedot553 Page Page Page Page Page Page DIN125A Tunturi R25 09TUR25000 Applies to all -09 models Page Benelux