Tunturi E60 owner manual Quelques Conseils ET Avertissements

Page 25

TABLE DES MATIERES

 

ASSEMBLAGE

26

REGLAGES

28

S’ENTRAINER AVEC TUNTURI

28

COMPTEUR

29

UTILISATION DU COMPTEUR

30

MAINTENANCE

36

TRANSPORT ET RANGEMENT

36

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

36

QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement.

A VOTRE SANTE

Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.

Si vous êtes pris de nausées ou de

vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.

Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d ’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.

A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT

L’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur.

Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l’appareil.

M O D E D ´ E M P L O I

Assurez-vous d’une ventilation suffisante, mais evitez toutefois les courants d’air.

En entraînement, l’appareil supporte des températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre - 15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.

L’UTILISATION DE L’APPAREIL

Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.

Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.

Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!

Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.

N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.

Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.

Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.

Portez des vêtements et chaussures appropriés.

Protégez l’unite des compteurs d’une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.

N’effectuez jamais d ’autres opérations de réglage et d ’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.

L’appareil ne doit pas être utlisé par

F

25

Image 25
Contents E60 Contents Welcome to the World Tunturi Exercising AssemblyRear and Front Support Handlebar PedalsConsole SeatExercising AdjustmentsKeys ConsoleSelection dial functions in two ways Operating the ConsoleIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Using Saved Programs With default setting, max. HR value is 125, average HR isRide OWN TrainingOnce the target heart rate level has been achieved Features several stepsFitness Test Preparing for the TestTechnical Specifications MaintenanceMalfunctions Transport and StorageT R I E B S a N L E I T U N G InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontageHintere UND Vordere Stützen PedaleCockpit LenkerbügelSattel Trainieren MIT Tunturi EinstellungenAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz CockpitFunktionstasten Der Drehschalter hat zwei Funktionsweisen Betrieb DES CockpitsMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserTarget HR PULS-KONSTANTE Menü TrainingPrograms Trainingsprofile Wählen Sie Programs ausBPM Speicherung VON Programmen Verwenden Gespeicherter ProgrammeWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Wählen Sie Fitness Test aus18-19 20-24Betriebsstörungen WartungTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageSupports Avant ET Arriere Guidon PedalesCompteur ’ENTRAINER Avec Tunturi ReglagesLe serrer Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciEntraînement 60-70 % du pouls maximum CompteurEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum FonctionsUtilisation DU Compteur Sélectionnez le mode d’affichage des valeursEcran Menu UserEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Manual Mode Manuel58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingSélectionnez Programs Bouton central de sélectionTarget Effort Puissance Constante Programs Profils PreprogrammesBPM Ride Entraînement SUR Terrain Réel ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresFitness Test Test DE Fitness Le test de forme physique du compteur est un testPreparer LE Test Réalisation DU TestCaracteristiques Techniques Transport ET Rangement’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementMag nooit hoger dan 90 % zijn HET MonterenACHTER- EN Voorsteun Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenPedalen StuurstangAfstelling Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Fitness Training MET TunturiAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitorfuncties MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken ToetsenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Kies ProgramsBPM Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Eigen TrainingEEN Programma Opslaan Voorbereiding OP DE Test ConditietestUitvoering VAN DE Test Verplaatsen OnderhoudTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze Sulla Vostra Salute MontaggioAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSupporto Posteriore E Anteriore La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laPedali ManubrioTraining CON LA Tunturi RegolazioniBattito Cardiaco Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura USO DEL Pannello Elettronico PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Tasti FunzioneSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Selezionare le unità di misura desiderate. MetricProgramma a Pulsazione Costante Target HR Battito cardiaco utilizzando la manopola di selezionePrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Watts USO DEI Programmi Memorizzati Allenamento PersonaleMemorizzazione DI UN Programma Tracciata con una riga tratteggiata rossa Il test della condizione fisica impostato nel pannelloPreparazione AL Test Esecuzione DEL TestTrasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoEl peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg MontajeManillar Soporte Trasero Y DelanteroContador Ejercicios CON Tunturi AjustesNivel DE Ejercicio Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Funcionamento DEL Interfaz ContadorEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Seleccione Manual Edite sus datos de usuario mediante Edit UserMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target Effort Seleccione Target HRPrograma Target HR Pulso Programado Pulso máximo es USO DE Programas Guardados Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopAlmacenamiento DE Programas Ml/kg/min = valor que indica la capacidad de MantenimientoN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestDatos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoDefectos DE Funcionamento Beaktansvärt Rörande Hälsan MonteringBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningPedaler Främre OCH Bakre StödStyre MätareATT Träna MED Tunturi JusteringarKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och Puls MätareFunktionstangenter Trycka på knappen BAKÅT/STOPP Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Menyn UserVälj Manual VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRStarta programmet genom att börja trampa Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Maximala pulsvärdetSpara ETT Program Använda Sparade Program 33-38 39-44 45-51 52-57Förberedelse Inför Testet Påbörja TestTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Störningar VID AnvändningPäätteeksi Kuntolaitteesi AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Polkimet TAKA- JA EtutukijalkaKäsituki MittariHarjoittelu SäädötAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä MittariKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä SykeValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Mittarin KäyttöTämä kuntolaite E60 2nd Generation on yhteensopiva Valitse yksiköt, joita haluat käyttää metriset MetricHARJOITUS-VALIKKO Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeePIKA-ALOITUS TavoitesykeValmisohjelmat TavoitetehoOhjelmien Profiilitiedot Ohjelmien Tallentaminen Omat HarjoituksetHyväksy valintasi valintapyörällä Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanTallennettujen Ohjelmien Käyttö KuntotestiKuljetus JA Säilytys HuoltoTekniset Tiedot 12a E60 583 1043 B