Tunturi E60 owner manual Reglages, ’ENTRAINER Avec Tunturi, Le serrer

Page 28

M O D E D ´ E M P L O I

rainures du levier de verrouillage inférieur.Tournez le levier de verrouillage supérieur vers le haut des rails deguidage du siège, puis fixez le siège en serrant la vis de blocage.

CORDON D’ALIMENTATION

Brancher le cordon de secteur du transformateur sur la prise et et la fiche du transformateur sur le châssis de l’équipement, sur le raccord situé dans la partie supérieure du support arrière. Pour protéger le connecteur, il est conseillé de nouer le cordon autour de la boucle d’un roulette de transport.

ATTENTION !

L’appareil doit être branché sur une prise à la terre. N’utilisez pas de rallonge. Assurez-vous que le cordon ne passe pas pardessous l’appareil. Il faut toujours couper l’alimentation et débracher l’appareil immédiatement aprés utilisation.

REGLAGES

REGLAGE DE LA SELLE

Réglez la selle à la hauteur adéquate ; en règle générale, la voûte plantaire doit toucher la pédale, au plus bas de sa course, quand la jambe est pratiquement tendue. Resserrez la vis de blocage. Maintenez la selle d’une main et, de l’autre main, tirez la molette de réglage vers l’extérieur pour que le guidon puisse coulisser vers le haut ou le bas. Quand la selle est à la hauteur souhaitée, relâchez le bouton et le verrouillage : la selle se bloque en place. Tournez le bouton de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour

le serrer.

ATTENTION ! Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage est correctement serré avant de commencer votre entraînement !

Vous pouvez également régler manuellement l’inclinaison et l’écartement du siège. Pour débloquer la selle, tournez le levier de verrouillage situé sous la selle dans le sens contraire

des aiguilles d’une montre. Réglez la position de la selle,

puis resserrez le levier de verrouillage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

REGLAGE DU GUIDON

Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuici

àl’angle adéquat. Resserrez les vis de fixation. Le design polyvalent du guidon vous permet de choisir la position d’entraînement qui vous convient le mieux : position verticale ou inclinée en avant. Dans les deux cas, gardez toujours votre dos bien droit.

Pour régler la hauteur du guidon, desserrez la molette de réglage sur le tube avant. Tirez-la vers l’extérieur pour pouvoir faire coulisser le guidon vers le haut ou le bas. Relâchez la molette lorsque le guidon est réglé à la hauteur souhaitée. Vous entendez un clic lorsque le tube de fixation du guidon se met en place. Serrez la molette de réglage en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

REGLAGE DE L’INCLINAISON DU COMPTEUR

Réglez l’inclinaison du compteur en fonction de votre taille et de votre position d’exercice.

REGLAGE DES PIEDS DE SUPPORT

Si le vélo n’est pas stable, réglez les vis situées sous les pieds de support jusqu’à ce que l’équipement soit stable.

S’ENTRAINER AVEC TUNTURI

Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène. L’exercice aérobic est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au moins deux fois par semaine. Débutez avec une vitesse de pédalage et une resistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardiovasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse.

NIVEAU D’ENTRAINEMENT

Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.

MESURE DU POULS A L’AIDE DES CAPTEURS DES POIGNEES

Le pouls est mesuré au niveau des mains par des capteurs situés sur les tubes de poignées. Les capteurs mesurent les impulsions électriques émises par les battements du cœur. Les mesures débutent lorsque les deux capteurs des poignées sont touchés simultanément. Pour que les mesures soient fiables, votre peau doit

28

Image 28
Contents E60 Contents Welcome to the World Tunturi Exercising AssemblyRear and Front Support Pedals HandlebarConsole SeatAdjustments ExercisingConsole KeysOperating the Console Selection dial functions in two waysIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data Programs With default setting, max. HR value is 125, average HR is Using Saved ProgramsRide OWN TrainingFeatures several steps Once the target heart rate level has been achievedFitness Test Preparing for the TestMaintenance Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHintere UND Vordere Stützen PedaleCockpit LenkerbügelSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz CockpitFunktionstasten Betrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEWählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Verwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON ProgrammenWählen Sie Fitness Test aus Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt18-19 20-24Wartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageSupports Avant ET Arriere Guidon PedalesCompteur Reglages ’ENTRAINER Avec TunturiLe serrer Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciCompteur Entraînement 60-70 % du pouls maximumEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum FonctionsSélectionnez le mode d’affichage des valeurs Utilisation DU CompteurEcran Menu UserManual Mode Manuel Entrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingBouton central de sélection Sélectionnez ProgramsTarget Effort Puissance Constante Programs Profils PreprogrammesBPM ’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresLe test de forme physique du compteur est un test Fitness Test Test DE FitnessPreparer LE Test Réalisation DU TestTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen ACHTER- EN VoorsteunPedalen StuurstangAfstelling Fitness Training MET Tunturi Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitor MonitorfunctiesKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken ToetsenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Kies Programs Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Eigen TrainingEEN Programma Opslaan Voorbereiding OP DE Test ConditietestUitvoering VAN DE Test Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenMontaggio Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOLa cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare la Supporto Posteriore E AnteriorePedali ManubrioRegolazioni Training CON LA TunturiBattito Cardiaco Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Pannello USO DEL Pannello ElettronicoLa manopola di selezione funziona in due modi Tasti FunzioneSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Selezionare Edit USER, per modificare i dati utenteProgramma a Pulsazione Costante Target HR Battito cardiaco utilizzando la manopola di selezionePrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Watts USO DEI Programmi Memorizzati Allenamento PersonaleMemorizzazione DI UN Programma Il test della condizione fisica impostato nel pannello Tracciata con una riga tratteggiata rossaPreparazione AL Test Esecuzione DEL TestManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgManillar Soporte Trasero Y DelanteroContador Ajustes Ejercicios CON TunturiNivel DE Ejercicio Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Funcionamento DEL Interfaz ContadorEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Edite sus datos de usuario mediante Edit User Seleccione ManualMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target Effort Seleccione Target HRPrograma Target HR Pulso Programado Pulso máximo es USO DE Programas Guardados Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopAlmacenamiento DE Programas Mantenimiento Ml/kg/min = valor que indica la capacidad deN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestDatos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoDefectos DE Funcionamento Montering Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre MätareATT Träna MED Tunturi JusteringarKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och Puls MätareFunktionstangenter Användning AV Mätaren Trycka på knappen BAKÅT/STOPPDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Menyn UserVIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gången Välj ManualMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRStarta programmet genom att börja trampa Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Maximala pulsvärdetSpara ETT Program 33-38 39-44 45-51 52-57 Använda Sparade ProgramFörberedelse Inför Testet Påbörja TestUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Störningar VID AnvändningPäätteeksi Kuntolaitteesi AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg TAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäsituki MittariSäädöt HarjoitteluMittari Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä SykeMittarin Käyttö Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaTämä kuntolaite E60 2nd Generation on yhteensopiva Valitse yksiköt, joita haluat käyttää metriset MetricAseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskee HARJOITUS-VALIKKOPIKA-ALOITUS TavoitesykeValmisohjelmat TavoitetehoOhjelmien Profiilitiedot Omat Harjoitukset Ohjelmien TallentaminenKisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan Hyväksy valintasi valintapyörälläTallennettujen Ohjelmien Käyttö KuntotestiKuljetus JA Säilytys HuoltoTekniset Tiedot 12a E60 583 1043 B