Tunturi E60 Montering, Beaktansvärt Rörande Hälsan, Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön

Page 70

B R U K S A N V I S N I N G

INNEHÅLL

 

MONTERING

70

JUSTERINGAR

72

ATT TRÄNA MED TUNTURI

72

MÄTARE

73

ANVÄNDNING AV MÄTAREN

74

UNDERHÅLL

79

TRANSPORT OCH FÖRVARING

79

TEKNISKA DATA

79

ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR

Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN

Konsultera din läkare innan du inleder ditt träningsprogram.

Om du känner dig illamående, får svindel eller uppvisar andra onormala symtom under träningen, skall du omedelbart avbryta träningen och vända dig till din läkare.

Värm upp före varje träningspass (långsam trampning med lågt motstånd) och avsluta med avslappningsövningar och muskelsträckningar för att undvika träningsvärk.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE TRÄNINGSMILJÖN

Redskapet får inte användas utomhus.

Placera redskapet på ett så plant underlag som möjligt.

Kontrollera att träningslokalen har en god ventilation. Undvik dock träning i dragiga lokaler, eftersom det kan leda till förkylning.

Redskapet tål vid träning en omgivning från +10°C till +35°C. Redskapet kan lagras vid temperaturer mellan -15°C och +40°C. Luftfuktigheten i tränings- eller upplagringsomgivningen får aldrig överskrida 90 %.

BEAKTANSVÄRT RÖRANDE REDSKAPETS ANVÄNDNING

Skydda mätaren mot solljus och torka alltid ytan av ytan på mätaren om du ser svettdroppar på den.

Föräldrar och andra personer som har ansvar för barn skall beakta, att barnens naturliga lekbehov

och experimentlust kan leda till situationer, för vilka redskapet inte är avsett. Om barn får använda redskapet, måste föräldrarna eller andra ansvariga personer beakta barnens psykiska och fysiska utveckling och framför allt barnens natur. Barn skall erhålla handledning i redskapets användning.

Kontrollera att redskapet är i skick innan du inleder träningen. Använd aldrig ett redskap som är sönder.

Luta dig aldrig mot användargränssnittet.

Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan skada tangentmembranet.

Använd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är på plats.

För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag.

Redskapet får endast användas av en person åt gången.

Håll i styret vid på- och avstigning.

Använd lämpliga kläder och skor när du tränar.

Utför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning. Givna anvisningar bör följas.

Redskapet får inte användas av personer som väger över 135 kg.

Redskapet är avsett för träning i hemmet. Tunturi Ltd:s garanti gäller fel eller brister som uppkommer vid användning i hemmet (24 månader). Utförligare information om träningsredskapets garanti hittar du i den bifogade garantiboken. Observera att garantin inte täcker skador uppkomna genom försumlighet av inställningen och justeringar eller underlåtenhet att följa givna anvisningarna.

VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS

TRÄNINGSVÄRLD!

Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det visar också att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken målsättning du har, är vi säkra

på att det här är den rätta utrustningen för att du skall nå ditt mål. Du kan hitta information on hur du ska använda ditt träningsredskap och hur man tränar effektivt pä Tunturis webplats på adressen www.tunturi.

com.

MONTERING

Börja med att packa upp och kolla att du har följande delar:

1.Stomme

2.Bakre och främre stödet

3.Pedaler (2)

4.Styre

5.Mätare

6.Transformator

7.Monteringssats (innehållet med * i reservdelslistan): spara tillbehören, för du kan behöva dem bl.a. till attgöra inställningar på redskapet.

Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Om du märker ett problem, kontakta

70

Image 70
Contents E60 Contents Welcome to the World Tunturi Exercising AssemblyRear and Front Support Console PedalsHandlebar SeatAdjustments ExercisingConsole KeysIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time Operating the ConsoleSelection dial functions in two ways DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride With default setting, max. HR value is 125, average HR isUsing Saved Programs OWN TrainingFitness Test Features several stepsOnce the target heart rate level has been achieved Preparing for the TestMalfunctions MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleCockpit LenkerbügelSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz CockpitFunktionstasten Menü User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen T R I E B S a N L E I T U N G UserMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEWählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Verwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON Programmen18-19 Wählen Sie Fitness Test ausWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt 20-24Transport UND Lagerung WartungBetriebsstörungen Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi AssemblageSupports Avant ET Arriere Guidon PedalesCompteur Le serrer Reglages’ENTRAINER Avec Tunturi Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum CompteurEntraînement 60-70 % du pouls maximum FonctionsEcran Sélectionnez le mode d’affichage des valeursUtilisation DU Compteur Menu User58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Manual Mode ManuelEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingTarget Effort Puissance Constante Bouton central de sélectionSélectionnez Programs Programs Profils PreprogrammesBPM OWN Training Entraînement Personnalisé ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsRide Entraînement SUR Terrain Réel Utiliser DES Programmes EnregistresPreparer LE Test Le test de forme physique du compteur est un testFitness Test Test DE Fitness Réalisation DU Test’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnPedalen Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenACHTER- EN Voorsteun StuurstangAfstelling Afstelling Monitorhoek Fitness Training MET TunturiBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Afstelling VAN SteunvoetenKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorMonitorfuncties ToetsenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Kies Programs Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Opgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Eigen TrainingEEN Programma Opslaan Voorbereiding OP DE Test ConditietestUitvoering VAN DE Test Technische Gegevens OnderhoudVerplaatsen GebruiksstoringenAvvertenze SULL’AMBIENTE MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOPedali La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laSupporto Posteriore E Anteriore ManubrioRegolazioni Training CON LA TunturiBattito Cardiaco Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura La manopola di selezione funziona in due modi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Tasti FunzioneSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Selezionare Edit USER, per modificare i dati utenteProgramma a Pulsazione Costante Target HR Battito cardiaco utilizzando la manopola di selezionePrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Watts USO DEI Programmi Memorizzati Allenamento PersonaleMemorizzazione DI UN Programma Preparazione AL Test Il test della condizione fisica impostato nel pannelloTracciata con una riga tratteggiata rossa Esecuzione DEL TestDati Tecnici ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgManillar Soporte Trasero Y DelanteroContador Ajustes Ejercicios CON TunturiNivel DE Ejercicio Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Funcionamento DEL Interfaz ContadorEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Menú Training Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target Effort Seleccione Target HRPrograma Target HR Pulso Programado Pulso máximo es USO DE Programas Guardados Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopAlmacenamiento DE Programas N U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba MantenimientoMl/kg/min = valor que indica la capacidad de Realización DEL TestDatos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoDefectos DE Funcionamento Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön MonteringBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningStyre Främre OCH Bakre StödPedaler MätareATT Träna MED Tunturi JusteringarKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och Puls MätareFunktionstangenter Du kan använda funktionsväljaren på två sätt Användning AV MätarenTrycka på knappen BAKÅT/STOPP Menyn UserMenyn Training VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenVälj Manual Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRStarta programmet genom att börja trampa Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Maximala pulsvärdetSpara ETT Program Förberedelse Inför Testet 33-38 39-44 45-51 52-57Använda Sparade Program Påbörja TestTekniska Data UnderhållTransport OCH Förvaring Störningar VID AnvändningPäätteeksi Kuntolaitteesi AsennusLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet MittariSäädöt HarjoitteluKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä SykeTämä kuntolaite E60 2nd Generation on yhteensopiva Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valitse yksiköt, joita haluat käyttää metriset MetricPIKA-ALOITUS Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO TavoitesykeValmisohjelmat TavoitetehoOhjelmien Profiilitiedot Omat Harjoitukset Ohjelmien TallentaminenTallennettujen Ohjelmien Käyttö Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanHyväksy valintasi valintapyörällä KuntotestiKuljetus JA Säilytys HuoltoTekniset Tiedot 12a E60 583 1043 B