Tunturi E60 owner manual Regolazioni, Training CON LA Tunturi

Page 50

M A N U A L E D ´ U S O

SELLA

Allentare la vite di bloccaggio del supporto del sedile e ruotare la leva di bloccaggio superiore fino ad allinearla con l’attrezzo. Inserire il sedile in posizione lungo le scanalature della leva di bloccaggio inferiore. Ruotare la leva di bloccaggio superiore in direzione dei binari del sedile e bloccare il sedile serrando la vite di bloccaggio.

CAVETTO DI ALIMENTAZIONE

Collegare il trasformatore alla presa che si trova sopra il piede d’appoggio posteriore. Collegare il cavo di alimentazione del trasformatore alla presa di corrente. Alla fine dell’allenamento, scollegare il cavetto di alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi che il cavetto di alimentazione non si trovi sotto l’attrezzatura sportiva.

REGOLAZIONI

POSIZIONAMENTO DELLA SELLA

Posiziona la sella all’altezza a te adatta; la regola di base è che l’arcata inferiore del piede possa raggiungere il pedale, quando la gamba sia tenuta in posizione pressochè diritta e contemporaneamente il pedale si trovi nella sua posizione più bassa. Stringi la vite di fissaggio. Tenendo saldamente il sedile con una mano, tirare la manopola di fissaggio verso l’esterno per consentire il libero movimento del manubrio verso l’alto e verso il basso. Quando l’altezza sia in posizione corretta, fai in maniera che il bloccaggio, per pomello e seggiolino, venga a trovarsi al posto giusto. Gira il pomello di bloccaggio in senso orario, per stringerlo.

AVVERTENZA! Assicurati sempre che il pomello di bloccaggio sia stretto bene, prima di dar via agli allenamenti!

Per aggiustare la posizione orizzontale della sella, in avanti o all’indietro, sbloccare il sedile girando in senso antiorario la leva di blocco situata sotto il sedile. Regolare il sedile nella posizione desiderata e stringere la leva di blocco girandola in senso orario.

REGOLAZIONE DEL MANUBRIO

Regolare l’altezza del manubrio allentando la manopola di fissaggio sul tubo di supporto del manubrio. Tirare la manopola di fissaggio verso l’esterno in modo da far scorrere il manubrio verso il basso o verso l’alto. Rilasciare la manopola dopo aver regolato il manubrio sull’altezza desiderata. Il tubo di supporto del manubrio scatta in posizione. Ruotare la manopola di fissaggio in senso orario per serrarla.

Allenta il pomello grigio, che si trova sulla fronte del manubrio, e aggiusta la posizione del manubrio stesso, fino a che tu raggiunga una posizione confortevole per il training. Stringi il pomello grigio con cura. Il design del manubrio vi permette di allenarvi sia in posizione eretta cosi come inclinati in avanti in entrambi i casi ricordatevi di mantenere dritta in schiena.

REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DEL

PANNELLO

Impostare l’inclinazione del pannello in modo che corrisponda alla propria altezza e alla posizione di allenamento.

REGOLAZIONE DELLA PEDANA DI SUPPORTO

Se l’attrezzo non è stabile, è necessario regolare le viti situate sotto la pedana di supporto.

TRAINING CON LA TUNTURI

Pedalare è un eccellente esercizio aerobico molto meglio se di bassa intesità ma di lunga durata per persone di tutte le età. L’allenamento aerobico migliora la capacità polmonare, che migliora la resistenza e la condizione fisica in generale. La capacità del corpo umano di bruciare grasso è direttamente dipendente alla capacità

50

Image 50
Contents E60 Contents Rear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Console PedalsHandlebar SeatAdjustments ExercisingConsole KeysIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time Operating the ConsoleSelection dial functions in two ways DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Ride With default setting, max. HR value is 125, average HR isUsing Saved Programs OWN TrainingFitness Test Features several stepsOnce the target heart rate level has been achieved Preparing for the TestMalfunctions MaintenanceTechnical Specifications Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GHintere UND Vordere Stützen MontageHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi PedaleSattel LenkerbügelCockpit Einstellungen Trainieren MIT TunturiFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Menü User Betrieb DES CockpitsDer Drehschalter hat zwei Funktionsweisen T R I E B S a N L E I T U N G UserMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEWählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Verwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON Programmen18-19 Wählen Sie Fitness Test ausWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt 20-24Transport UND Lagerung WartungBetriebsstörungen Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Supports Avant ET Arriere AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Compteur PedalesGuidon Le serrer Reglages’ENTRAINER Avec Tunturi Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum CompteurEntraînement 60-70 % du pouls maximum FonctionsEcran Sélectionnez le mode d’affichage des valeursUtilisation DU Compteur Menu User58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Manual Mode ManuelEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Menu TrainingTarget Effort Puissance Constante Bouton central de sélectionSélectionnez Programs Programs Profils PreprogrammesBPM OWN Training Entraînement Personnalisé ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsRide Entraînement SUR Terrain Réel Utiliser DES Programmes EnregistresPreparer LE Test Le test de forme physique du compteur est un testFitness Test Test DE Fitness Réalisation DU Test’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Transport ET RangementCaracteristiques Techniques Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnPedalen Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenACHTER- EN Voorsteun StuurstangAfstelling Afstelling Monitorhoek Fitness Training MET TunturiBeginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Afstelling VAN SteunvoetenKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorMonitorfuncties ToetsenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Kies Programs Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM EEN Programma Opslaan Eigen TrainingOpgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Uitvoering VAN DE Test ConditietestVoorbereiding OP DE Test Technische Gegevens Onderhoud Verplaatsen GebruiksstoringenAvvertenze SULL’AMBIENTE MontaggioAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOPedali La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laSupporto Posteriore E Anteriore ManubrioRegolazioni Training CON LA TunturiMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniBattito Cardiaco La manopola di selezione funziona in due modi PannelloUSO DEL Pannello Elettronico Tasti FunzioneSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Selezionare Edit USER, per modificare i dati utentePrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Battito cardiaco utilizzando la manopola di selezioneProgramma a Pulsazione Costante Target HR Watts Memorizzazione DI UN Programma Allenamento PersonaleUSO DEI Programmi Memorizzati Preparazione AL Test Il test della condizione fisica impostato nel pannelloTracciata con una riga tratteggiata rossa Esecuzione DEL TestDati Tecnici ManutenzioneTrasporto E Immagazzinaggio Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgContador Soporte Trasero Y DelanteroManillar Ajustes Ejercicios CON TunturiMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoNivel DE Ejercicio El dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz Menú Training Edite sus datos de usuario mediante Edit UserSeleccione Manual N U a L D E L U S a R I O Create UserPrograma Target HR Pulso Programado Seleccione Target HRSeleccione Target Effort Pulso máximo es Almacenamiento DE Programas Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopUSO DE Programas Guardados N U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba MantenimientoMl/kg/min = valor que indica la capacidad de Realización DEL TestDefectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Träningsmiljön MonteringBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningStyre Främre OCH Bakre StödPedaler MätareKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och JusteringarATT Träna MED Tunturi Funktionstangenter MätarePuls Du kan använda funktionsväljaren på två sätt Användning AV MätarenTrycka på knappen BAKÅT/STOPP Menyn UserMenyn Training VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenVälj Manual Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRStarta programmet genom att börja trampa Spara ETT Program Maximala pulsvärdetDu kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Förberedelse Inför Testet 33-38 39-44 45-51 52-57Använda Sparade Program Påbörja TestTekniska Data UnderhållTransport OCH Förvaring Störningar VID AnvändningLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Kuntolaitteesi AsennusPäätteeksi Käsituki TAKA- JA EtutukijalkaPolkimet MittariSäädöt HarjoitteluKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä MittariAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä SykeTämä kuntolaite E60 2nd Generation on yhteensopiva Mittarin KäyttöValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Valitse yksiköt, joita haluat käyttää metriset MetricPIKA-ALOITUS Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeeHARJOITUS-VALIKKO TavoitesykeOhjelmien Profiilitiedot TavoitetehoValmisohjelmat Omat Harjoitukset Ohjelmien TallentaminenTallennettujen Ohjelmien Käyttö Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanHyväksy valintasi valintapyörällä KuntotestiTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys 12a E60 583 1043 B