Tunturi E60 owner manual Soporte Trasero Y Delantero, Manillar, Contador

Page 60

M A N U A L D E L U S A R I O

transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Es aconsejable que la instalación de la bicicleta la realicen dos adultos.

SOPORTE TRASERO Y DELANTERO

Sujetando por el sillín, inclinar la bicicleta hacia atrás de modo que repose sobre las ruedas de transporte. Montar el soporte trasero desde abajo con los cuatro tornillos Allen y arandelas. Acoplar el soporte delantero al cuadro con cuatro tornillos y arandelas. Devolver la bicicleta a su posición erecta de modo que descanse sobre las patas de soporte.

PEDALES

Los pedales se distinguen por las marcas L (izquierdo) y R (derecho) en su eje. Fijar el pedal izquierdo a la biela del pedal izquierdo girándolo contra-reloj, y el pedal derecho a la biela del pedal derecho girándolo en el sentido del reloj. Fije las correas de los pedales empezando con el anclaje que está en el lado del aparato. Haga pasar la correa a través del alza situada en el pedal y presione la correa en la apertura del saliente situado en

el pedal. Sujete las correas al lateral exterior del pedal. Introduzca la correa a través de la hebilla de cierre, cerrándose entonces automáticamente. La longitud de la correa es graduable. Regule la longitud mediante la hebilla de cierre.

MANILLAR

Acoplar el cable proveniente del tubo del cuadro al conector de la parte inferior del manillar. Compruebe si ha quedado bien sujeto, tirando suavemente del cable. Abra la pieza de bloqueo del manillar girándola en sentido contrario a las agujas del reloj varias vueltas y tirando después hacia fuera. Atornille el cable con cuidado dentro del tubo del cuadro. Introduzca el manillar en el tubo del cuadro delantero. Suelte la pieza de bloqueo una vez que el manillar se encuentre en el nivel adecuado. Asegúrese de que el manillar esté bloqueado. Apriete la pieza de bloqueo girándola en el sentido de las agujas del reloj.

CONTADOR

Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondientes del contador. Insertar los cables conectados en el contador asegurándose de que no resultan dañados al montar el contador. Colocar el contador en posición en el extremo del tubo de soporte del manillar y montarlo con los 4 tornillos de sujeción.

60

Image 60
Contents E60 Contents Assembly Welcome to the World Tunturi ExercisingRear and Front Support Pedals HandlebarConsole SeatAdjustments ExercisingConsole KeysOperating the Console Selection dial functions in two waysIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data Programs With default setting, max. HR value is 125, average HR is Using Saved ProgramsRide OWN TrainingFeatures several steps Once the target heart rate level has been achievedFitness Test Preparing for the TestMaintenance Technical SpecificationsMalfunctions Transport and StorageInhalt T R I E B S a N L E I T U N GMontage Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiHintere UND Vordere Stützen PedaleLenkerbügel CockpitSattel Einstellungen Trainieren MIT TunturiCockpit Anfänger 50-60 % der maximalen HerzfrequenzFunktionstasten Betrieb DES Cockpits Der Drehschalter hat zwei FunktionsweisenMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserMenü Training Target HR PULS-KONSTANTEWählen Sie Programs aus Programs TrainingsprofileBPM Verwenden Gespeicherter Programme Speicherung VON ProgrammenWählen Sie Fitness Test aus Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt18-19 20-24Wartung BetriebsstörungenTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Assemblage Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiSupports Avant ET Arriere Pedales GuidonCompteur Reglages ’ENTRAINER Avec TunturiLe serrer Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciCompteur Entraînement 60-70 % du pouls maximumEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum FonctionsSélectionnez le mode d’affichage des valeurs Utilisation DU CompteurEcran Menu UserManual Mode Manuel Entrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingBouton central de sélection Sélectionnez ProgramsTarget Effort Puissance Constante Programs Profils PreprogrammesBPM ’affichage du pouls nécessite la mesure du pouls Ride Entraînement SUR Terrain RéelOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresLe test de forme physique du compteur est un test Fitness Test Test DE FitnessPreparer LE Test Réalisation DU TestTransport ET Rangement Caracteristiques Techniques’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementHET Monteren Mag nooit hoger dan 90 % zijnVan de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespen ACHTER- EN VoorsteunPedalen StuurstangAfstelling Fitness Training MET Tunturi Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslagAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitor MonitorfunctiesKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken ToetsenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Kies Programs Target HR Programma Voor DE StreefhartslagBPM Eigen Training Opgeslagen PROGRAMMA’S GebruikenEEN Programma Opslaan Conditietest Voorbereiding OP DE TestUitvoering VAN DE Test Onderhoud VerplaatsenTechnische Gegevens GebruiksstoringenMontaggio Avvertenze Sulla Vostra SaluteAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOLa cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare la Supporto Posteriore E AnteriorePedali ManubrioRegolazioni Training CON LA TunturiTrainer 60-70 % del massimo di pulsazioni Battito CardiacoMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Pannello USO DEL Pannello ElettronicoLa manopola di selezione funziona in due modi Tasti FunzioneSelezionare le unità di misura desiderate. Metric Selezionare Edit USER, per modificare i dati utenteBattito cardiaco utilizzando la manopola di selezione Programma a Pulsazione Costante Target HRPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Watts Allenamento Personale USO DEI Programmi MemorizzatiMemorizzazione DI UN Programma Il test della condizione fisica impostato nel pannello Tracciata con una riga tratteggiata rossaPreparazione AL Test Esecuzione DEL TestManutenzione Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoMontaje El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kgSoporte Trasero Y Delantero ManillarContador Ajustes Ejercicios CON TunturiPrincipiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximo Nivel DE EjercicioMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Contador Funcionamento DEL InterfazEl dial de selección se puede utilizar de dos modos Edite sus datos de usuario mediante Edit User Seleccione ManualMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserSeleccione Target HR Seleccione Target EffortPrograma Target HR Pulso Programado Pulso máximo es Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ Stop USO DE Programas GuardadosAlmacenamiento DE Programas Mantenimiento Ml/kg/min = valor que indica la capacidad deN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestTransporte Y Almacenamiento Datos TecnicosDefectos DE Funcionamento Montering Beaktansvärt Rörande HälsanBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningFrämre OCH Bakre Stöd PedalerStyre MätareJusteringar ATT Träna MED TunturiKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och Mätare PulsFunktionstangenter Användning AV Mätaren Trycka på knappen BAKÅT/STOPPDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Menyn UserVIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gången Välj ManualMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRStarta programmet genom att börja trampa Maximala pulsvärdet Du kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätarenSpara ETT Program 33-38 39-44 45-51 52-57 Använda Sparade ProgramFörberedelse Inför Testet Påbörja TestUnderhåll Transport OCH FörvaringTekniska Data Störningar VID AnvändningKuntolaitteesi Asennus PäätteeksiLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg TAKA- JA Etutukijalka PolkimetKäsituki MittariSäädöt HarjoitteluMittari Aloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestäKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä SykeMittarin Käyttö Valintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoaTämä kuntolaite E60 2nd Generation on yhteensopiva Valitse yksiköt, joita haluat käyttää metriset MetricAseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskee HARJOITUS-VALIKKOPIKA-ALOITUS TavoitesykeTavoiteteho ValmisohjelmatOhjelmien Profiilitiedot Omat Harjoitukset Ohjelmien TallentaminenKisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaan Hyväksy valintasi valintapyörälläTallennettujen Ohjelmien Käyttö KuntotestiHuolto Kuljetus JA SäilytysTekniset Tiedot 12a E60 583 1043 B