Tunturi E60 owner manual Adjustments, Exercising

Page 5

POWER CORD

Plug the socket end of the transformer cord into the connector, just above the rear support in the centre of the frame, and the other end into the wall socket. To prevent damage to the connector, we recommend you tie the cord to the transportation wheel support next to the connector.

NOTE!

The device must be connected to a grounded wall socket. Do not use extension wires when connecting the device to the power source. Make sure the power cord does not run underneath the device.

Always switch off the power and uplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

ADJUSTMENTS

Set the right height for you; the basic rule is that the arch of the foot reaches reaches the the pedal at its lowest point with the leg almost straight. Adjust the seat height by loosening the seat locking knob. Hold on to the seat with one hand and, using your other hand, pull the locking knob outwards in order to enable free seat tube movement upwards and downwards. Once the height is right, let go of the knob and the seat locks into place. Turn the locking knob clockwise to tighten.

NOTE! Always make sure that the locking knob is properly fastened before starting to exercise!

To adjust the horizontal seat position forward and back, loosen the locking screws under the seat. You can also adjust inclination from here. Release the seat lock by turning the locking lever located under the seat anti- clockwise. Adjust the seat to the desired position and tighten the locking lever by turning it clockwise.

HANDLEBAR SETUP

Loosen the locking screw on the front of the handlebar support and find the right angle at which to position the handlebar. Tighten the locking screw. The design of

O W N E R ’ S M A N U A L

the handlebar allows you to exercise either in an upright position or with the upper body leaning forward. Remember, however, always to keep your back straight.

Adjust the handlebar height by loosening the locking knob on the handlebar support tube. Pull the locking knob outwards so that the handlebar can be moved freely up and down. Release the knob once the handlebar is at the required height. The handlebar support tube will click into place. Tighten the locking knob by turning it clockwise.

CONSOLE INCLINATION ADJUSTMENT

Set the inclination of the meter so that it corresponds to your height and exercise position.

ADJUSTMENT OF SUPPORT FEET

If the equipment is not stable, adjust the adjustment screws below the support feet as necessary.

EXERCISING

Working out with this device is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should be above all pleasant. You should work up a light sweat but you should not get out of breath during the workout.

You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions. You should start slowly at a low pedaling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and pedaling speed can be increased gradually.

HEART RATE

No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate.

HEART RATE MEASUREMENT WITH HANDGRIP SENSORS

Heart rate is measured from the hands using the sensors located on the handlebars. The sensors measure electric impulses, which are formed when a person’s heart beats. Measurement is started by touching both handlebar sensors simultaneously. To ensure reliable heart rate measurement, skin must be slightly moist and skin contact with sensors must be continuous. If skin is too dry or too wet, the heart rate measurement operation from the hands is less reliable. Try to keep your upper body and palms relaxed and still.

GB

5

Image 5
Contents E60 Contents Rear and Front Support AssemblyWelcome to the World Tunturi Exercising Handlebar PedalsConsole SeatExercising AdjustmentsKeys ConsoleSelection dial functions in two ways Operating the ConsoleIMPORTANT! The meter can store up to 20 usernames at a time DisplayBy selecting Edit User you can edit your user data Programs Using Saved Programs With default setting, max. HR value is 125, average HR isRide OWN TrainingOnce the target heart rate level has been achieved Features several stepsFitness Test Preparing for the TestTechnical Specifications MaintenanceMalfunctions Transport and StorageT R I E B S a N L E I T U N G InhaltHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi MontageHintere UND Vordere Stützen PedaleSattel LenkerbügelCockpit Trainieren MIT Tunturi EinstellungenFunktionstasten CockpitAnfänger 50-60 % der maximalen Herzfrequenz Der Drehschalter hat zwei Funktionsweisen Betrieb DES CockpitsMenü User T R I E B S a N L E I T U N G UserTarget HR PULS-KONSTANTE Menü TrainingPrograms Trainingsprofile Wählen Sie Programs ausBPM Speicherung VON Programmen Verwenden Gespeicherter ProgrammeWenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt Wählen Sie Fitness Test aus18-19 20-24Betriebsstörungen WartungTransport UND Lagerung Technische DatenQuelques Conseils ET Avertissements Supports Avant ET Arriere AssemblageBienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi Compteur PedalesGuidon ’ENTRAINER Avec Tunturi ReglagesLe serrer Desserrez les vis de fixation du guidon et réglez celuiciEntraînement 60-70 % du pouls maximum CompteurEntraînement Actif 70-80 % du pouls maximum FonctionsUtilisation DU Compteur Sélectionnez le mode d’affichage des valeursEcran Menu UserEntrez votre seuil anaérobie. L’appareil se réfère Manual Mode Manuel58 Nm à l’aide du bouton central de sélection Menu TrainingSélectionnez Programs Bouton central de sélectionTarget Effort Puissance Constante Programs Profils PreprogrammesBPM Ride Entraînement SUR Terrain Réel ’affichage du pouls nécessite la mesure du poulsOWN Training Entraînement Personnalisé Utiliser DES Programmes EnregistresFitness Test Test DE Fitness Le test de forme physique du compteur est un testPreparer LE Test Réalisation DU TestCaracteristiques Techniques Transport ET Rangement’enlevez jamais les capots protecteurs de l’appareil Defauts DE FonctionnementMag nooit hoger dan 90 % zijn HET MonterenACHTER- EN Voorsteun Van de riem kan ingesteld worden met behulp van de gespenPedalen StuurstangAfstelling Beginner 50 tot 60 % van de maximale hartslag Fitness Training MET TunturiAfstelling Monitorhoek Afstelling VAN SteunvoetenMonitorfuncties MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken ToetsenBevestig de keuze door het keuzewiel in te drukken Target HR Programma Voor DE Streefhartslag Kies ProgramsBPM EEN Programma Opslaan Eigen TrainingOpgeslagen PROGRAMMA’S Gebruiken Uitvoering VAN DE Test ConditietestVoorbereiding OP DE Test Verplaatsen OnderhoudTechnische Gegevens GebruiksstoringenAvvertenze Sulla Vostra Salute MontaggioAvvertenze SULL’AMBIENTE Avvertenze SULL’USO DELL’ATTREZZOSupporto Posteriore E Anteriore La cinghia attraverso la forcella del pedale. Pressare laPedali ManubrioTraining CON LA Tunturi RegolazioniMisurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA Cintura Trainer 60-70 % del massimo di pulsazioniBattito Cardiaco USO DEL Pannello Elettronico PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Tasti FunzioneSelezionare Edit USER, per modificare i dati utente Selezionare le unità di misura desiderate. MetricPrograms Profili DI Esercizio Preimpostati Battito cardiaco utilizzando la manopola di selezioneProgramma a Pulsazione Costante Target HR Watts Memorizzazione DI UN Programma Allenamento PersonaleUSO DEI Programmi Memorizzati Tracciata con una riga tratteggiata rossa Il test della condizione fisica impostato nel pannelloPreparazione AL Test Esecuzione DEL TestTrasporto E Immagazzinaggio ManutenzioneDati Tecnici Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzoEl peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg MontajeContador Soporte Trasero Y DelanteroManillar Ejercicios CON Tunturi AjustesMedida DEL Ritmo Cardíaco CON UN Cinturón Principiante 50-60 % del ritmo cardíaco máximoNivel DE Ejercicio El dial de selección se puede utilizar de dos modos ContadorFuncionamento DEL Interfaz Seleccione Manual Edite sus datos de usuario mediante Edit UserMenú Training N U a L D E L U S a R I O Create UserPrograma Target HR Pulso Programado Seleccione Target HRSeleccione Target Effort Pulso máximo es Almacenamiento DE Programas Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/ StopUSO DE Programas Guardados Ml/kg/min = valor que indica la capacidad de MantenimientoN U a L D E L U S a R I O Preparación DE LA Prueba Realización DEL TestDefectos DE Funcionamento Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Hälsan MonteringBeaktansvärt Rörande Träningsmiljön Beaktansvärt Rörande Redskapets AnvändningPedaler Främre OCH Bakre StödStyre MätareKan hos överviktiga personer belasta hjärtat och JusteringarATT Träna MED Tunturi Funktionstangenter MätarePuls Trycka på knappen BAKÅT/STOPP Användning AV MätarenDu kan använda funktionsväljaren på två sätt Menyn UserVälj Manual VIKTIGT! Mätaren kan lagra 20 användarnamn åt gångenMenyn Training Användning AV Programmet MED Konstant Puls Target HRStarta programmet genom att börja trampa Spara ETT Program Maximala pulsvärdetDu kan skapa och spara 100 träningsprogram på mätaren Använda Sparade Program 33-38 39-44 45-51 52-57Förberedelse Inför Testet Påbörja TestTransport OCH Förvaring UnderhållTekniska Data Störningar VID AnvändningLaitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on 135 kg Kuntolaitteesi AsennusPäätteeksi Polkimet TAKA- JA EtutukijalkaKäsituki MittariHarjoittelu SäädötAloittelijan Taso 50 60 % maksimisykkeestä MittariKuntoilijan Taso 60 70 % maksimisykkeestä SykeValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Mittarin KäyttöTämä kuntolaite E60 2nd Generation on yhteensopiva Valitse yksiköt, joita haluat käyttää metriset MetricHARJOITUS-VALIKKO Aseta anaerobinen kynnyssyke. Mittari laskeePIKA-ALOITUS TavoitesykeOhjelmien Profiilitiedot TavoitetehoValmisohjelmat Ohjelmien Tallentaminen Omat HarjoituksetHyväksy valintasi valintapyörällä Kisa = kilpaile talletettua harjoitussuoritusta vastaanTallennettujen Ohjelmien Käyttö KuntotestiTekniset Tiedot HuoltoKuljetus JA Säilytys 12a E60 583 1043 B